English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мои мама и папа

Мои мама и папа Çeviri İspanyolca

99 parallel translation
Мои мама и папа познакомились под этим навесом.
Mis padres se conocieron en este cobertizo.
Это мои мама и папа, а это мой парень Люпче и Пера.
Estos son mis padres, estos son mi novio Ljupce y Pera.
Я был бы счастлив это услышать. Технически, это означает что, возможно, мои мама и папа просто очень хорошие друзья.
Eso significaría que es posible que mi madre y mi padre sólo sean muy buenos amigos.
Мои мама и папа пели в лесу и тут началась буря.
Mi madre y padre estaban cantando en el bosque y surgió una tormenta.
Вот мои мама и папа в день свадьбы.
Son mi mamá y mi papá el día que se casaron.
Мои мама и папа...
Mi madre y mi padre...
Это мои мама и папа.
Es... estos son mi padres.
Мои мама и папа думают это просто пройдёт.
Mis papás creen que solo desaparecerá.
Нет, мои мама и папа не дома.
No, mi mamá y mi papá no están en casa en este momento.
Когда мне было лет пять или шесть, мои мама и папа сказали мне, что у меня будет маленький братик или сестрёнка.
Cuando yo tenía cinco o seis años mi mamá y mi papá me dijeron que iba a tener un nuevo hermanito o hermanita.
Если не вы - мои мама и папа,... то где они тогда?
Si ustedes no son mis padres ¿ dónde están ellos?
Мои мама и папа ушли, Энни.
Mi madre y mi padre se han ido, Annie.
- Может, это мои мама и папа.
- Quizá sean mis padres. - ¿ Se habrán encerrado?
"Где мои мама и папа?"
"¿ Dónde están mis padres?"
Так вот, мои мама и папа поехали в отпуск в пещеру Мамонта в Кентукки.
"Bueno, mi madre y mi padre se fueron de vacaciones a la cueva del mamut, en Kentucky..."
Не, мои мама и папа все еще вместе.
No, mi mamá y mi papá siguen juntos.
Может, он... Может, он все еще ждет, когда мои мама и папа приедут за ним.
Tal vez él.... todavia está esperando que mis papás lo vayan a buscar
Ну, я злился на них очень долгое время. А потом я понял, что... несмотря на то, что мои мама и папа расстраивались и совершали большие ошибки порой, они все равно любили меня.
Pues seguí enojado con ellos durante mucho tiempo y luego me di cuenta de que, aunque mis padres se alteraran y a veces cometieran grandes errores igual me querían.
Я не хочу, чтобы мои мама и папа разводились!
¡ No quiero que mi mamá y mi papá se divorcien!
Работать бок о бок.. как жили мои мама и папа.
Que trabaje conmigo, lado a lado tal como mi mamá y mi papá lo hicieron.
И когда я решилась, мне было некуда идти потому что мои мама и папа не хотели иметь со мной ничего общего
Y cuando lo hice... no tenía un lugar al que ir. porque mi padre y mi madre no querían saber nada más de mí.
Вы, придурки, не должны находиться здесь, пока мои мама и папа на работе.
No deben estar aquí mientras mis padres están trabajando.
- Мои мама и папа.
- Mamá y papá.
Мои мама и папа, где они?
Mi mamá y papá, ¿ dónde están?
Мои мама и папа любят меня.
Mi madre y mi padre me quieren.
Потому что мои мама и папа разведены, и мой папа будет очень ревновать, если я проведу чуть больше времени с мамой.
Porque mi mamá y mi papá están divorciados, y mi papá se pondría celoso si paso más tiempo con mi mamá.
Я просто говорю, чтобы ты не знабывала, что моя семья - это не только мои мама и папа.
Sólo digo que no olvides que mi familia va más allá de mi mamá y mi papá.
Мои мама и папа недавно погибли в автокатастрофе.
Mis padres acaban de morir en un accidente de coche.
Все изменилось, сейчас я знаю, что мои мама и папа мне лгали.
Todo es diferente, ahora que sé que mi madre y mi padre me engañaron.
Мои мама и папа.
Es mi mamá y mi papá.
Все эти вещи, если бы ничего не произошло, мои мама и папа были бы вместе.
Todo esto, si no hubiera pasado, Mi mamá y mi papá todavía estarían juntos -
Мои мама и папа встретились там.
Mis padres se conocieron allí.
Мои мама и папа?
¿ Mi mamá y mi papá?
Мои мама и папа не могли услышать от меня ни звука, ни движения.
Mis padres no lograban que emitiera un sonido o me moviera.
Мои мама и папа купили здесь дом, когда мне было 10 лет, а потом мой папа уехал обратно, по рабочим делам пока я была в школе.
Bueno, mis padres compraron aquí una casa cuando yo tenía diez años y mi papá iba y venía por negocios mientras yo iba a la escuela.
Где мои мама и папа?
¿ Dónde están mi mamá y mi papá?
( рыдает ) : Где мои мама и папа?
¿ Dónde están mi madre y mi padre?
мои новые мама и папа, дорогие коллеги. Еще вчера ты был пекарем, а сегодня уже коллега.
Mi querida esposa, mi querida madre... mis nuevos padres, mis queridos colegas.
Папа и мама положили туда мои подарки.
Papá y mamá me llevaban a descubrir mis regalos.
Почему твои папа и мама с тобой, а мои нет?
¿ Por qué tienes a tu papá y a tu mamá contigo y yo no?
` И мои папа и мама здесь хотели из Амстердама мальчика.
Mis papás aquí pidieron a un niño de Amsterdam.
Мне хватает уже того, что мои папа и мама не могут находиться вместе.
Ya tengo un padre y una madre que no se soportan.
Мои дорогие папа и мама, я хочу сделать обьявление.
Queridos padre y madre, tengo algo que anunciar.
Мои мама и папа.
Mi mamá y mi papá.
Мои папа и мама умерли, когда я был совсем маленьким, так что мне пришлось жить с моим дядей - подонком.
Mi mamá y mi papá murieron cuando era un niño pequeño, así que tuve que quedarme con mi tío malo.
Год когда мои папа и мама умерли.
El año en que murieron mis padres.
- Когда мама и папа вернулись я сразу показал им, как классно я и мои друзья убрались в доме.
Estaba ansioso por saber que dirían mamá y papa al volver de como habíamos arreglado la casa mis amigos y yo.
Бедные мои папа и мама.
¡ Pobres padres míos!
Ато почему-то мои папа и мама очень хотели со мной поговорить
Porque por alguna razón mi madre y mi padre quieren verme, juntos, para hablar.
Мои м-мама и папа.
Mi m--mamá y papá hacen. ¡ Ah!
Мои... Мама и папа умерли четыре...
He perdido a mi... madre y a mi padre hace cuatro y... cinco años, respectivamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]