English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Мою маму

Мою маму Çeviri İspanyolca

1,255 parallel translation
Ты вдохновляешь мою маму.
Mamá dice que tú eres su inspiración
Я никогда больше не видела мою маму.
Eso fue todo. yo me alejé de mi propia vida.
Они закололи мою маму!
¡ Mataron a mi madre!
Она убила мою маму.
Ella mató a mi madre.
Как привозили мою маму?
¿ Como trajiste a mi madre?
- Расскажи про тебя и про мою маму
Creo que debes contarme la historia de ti y mi mamá.
- Мою маму.
Mi madre.
Они увидели мою маму и подумали что она красивая, талантливая, потому и дали ей роль с тестом.
Vieron a mi madre y pensaron que era guapísima. Y con talento, porque le dieron un papel con frase.
Да, но я разрешаю тебе целовать мою маму.
Sí, pero me gusta que tú beses a mi madre.
Да, я огорчена, что вы так рано пришли и ничего хорошего от сегодняшнего вечера не жду, но возможность остаться одинокой до конца своих дней, в равной степени пугает меня и мою маму.
Sí, estoy decepcionada porque hayas llegado temprano y en realidad no espero mucho de esta noche en general pero la idea de estar sola el resto de mi vida asusta por igual a mi madre y a mí.
- Это он сделал мою маму больной раком?
- ¿ Hizo que a mi mamá le diera cáncer?
Т.е. он же и вылечил мою маму от рака?
Entonces, ¿ Él es quien curó el cáncer de mi mamá?
Смогу ли я снова увидеть мою маму?
¿ Podré ver a mi mamá otra vez?
- Мою маму.
- A mi madre.
Так звали мою маму.
Mi madre se llamaba así.
- Так звали мою маму.
- Mi madre se llamaba así.
Чак знал, что Барт убил мою маму и сидел здесь и смотрел на меня, когда я получила надежды о той официантке, и он пытался разрушить мою отношения с моим отцом.
Chuck sabía que Bart asesinó a mi madre, y solo se sentó y me vio tener mis esperanzas en esa camarera, y trató de arruinar mi relación con mi padre.
Ты окучивал мою маму?
¿ Estás tirándote a mi madre?
Кто защищает мою маму?
¿ Quién la protege?
- Только чтобы защитить мою маму.
- Para proteger a mi madre.
Моего отца зовут Боб, мою маму зовут Эллен, а мою сестру зовут Джо
El nombre de mi padre es Bob, el nombre de mi madre es Ellen, el nombre mi hermana es Jo.
Полиция не знала, где искать мою маму, но ты знал, Дин.
Los policías no sabían donde buscar a mi madre, Dean, pero tú si.
- Ничем. Эта тварь убила мою маму.
Esta cosa ha matado a mi madre.
И когда он возвращался домой с фабрики, он не хотел будить мою маму, поэтому шел спать на диван.
Y cuando volvía a casa de la fábrica, no quería despertar a mi madre, así que se iba a dormir al sofá.
Рейчел, ты напоминаешь... Ты напоминаешь мне мою маму.
Rachel, me recuerdas a mi madre.
Да, а мою маму звали Бренда.
Sí, mi madre se llamaba Brenda.
Она напоминает мне мою маму.
Me recuerda a mi madre.
O, мой бог. Он попросил мою маму выйти за него, а она сказала нет.
oh, dios mio le pidió a mi madre que se casara con él, y ella dijo no
Сэм, ты можешь забрать мою маму?
Sam, ve a recoger a mi madre.
Я попросил его найти мою маму.
Le pedí que buscara a mi madre.
Ты окучивал мою маму?
¿ Se está acostando con mi mamá?
Твой отец бросает мою маму.
- Tu papá abandonando a mi mamá.
Только из-за того, что кто-то ограбил мою маму, вы делаете вывод, что я его убил?
Solo porque un tipo estafa a mi madre ¿ significa que tengo que matarle?
Мою маму наградят на банкете премией Телленсона за отличие в общественной деятельности Пауни.
Mi madre será homenajeada en un banquete con el premio Tellenson a la excelencia en el Servicio Público de Pawnee.
Ну, мою маму сегодня награждают, и, в какой-то степени, меня тоже награждают.
Mi madre será homenajeada esta noche. Y, en cierto modo, yo también.
В день, когда Уэйкфилд убил мою маму, он чуть не убил меня тоже.
El día en que Wakefield mató a mi madre, casi me mata a mí también.
Но ты же знаешь мою маму.
Pero tu conoces a mi mamá.
Сказала, что он избивал меня и мою маму.
Que maltrataba a mi y a mi mamá.
Я только что... понял... ты делаешь это... только чтобы обставить мою маму!
Me di cuenta... que sólo hago esto... para alegrar a mi mamá.
Он плохо воспринял и... застрелил мою маму, а затем прострелил себе голову.
No lo llevó muy bien, y bueno, le disparó a mi madre y después se voló la cabeza.
Дяденька милиционер, они мою маму убили!
¡ Señor policía, ellos han matado a mi mamá!
И мою маму тоже.
Tampoco a mi madre.
Твой папа трахает мою маму.
- Tu padre se ha follado a mi madre.
Спасибо. Он просто трахает мою маму.
Solo se folla a mi madre.
Твой папа трахал мою маму!
- ¡ Tu padre se tira a mi madre!
Он лает на мою маму.
Le ladra a mi madre.
Я бы была благодарна, если бы ты при мне не просил мою маму отсосать тебе.
Habria preferido que no le dijeras a mi madre, enfrente de mi, que te hiciera una mamada
Я просила об этом мою маму, но она сказала что... попугая моей бабушки будет достаточно.
Una vez le pedí una a mi mamá, pero me dijo que con la cacatúa de mi abuela tenía suficiente.
Мы потеряли мою маму.
Hemos perdido a mi madre.
Ну ты знаешь, и где мою бедную, милую маму не оскверняет постоянно мой босс.
Y donde mi pobre madre no sea constantemente violada por mi jefe.
Мою реальную маму...
A mi verdadera mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]