English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ М ] / Моя репутация

Моя репутация Çeviri İspanyolca

193 parallel translation
Она будет чувствовать себя неловко и моя репутация может пострадать.
Así que sería bastante embarazoso que no fuera con un buen kimono. Dañaría mi reputación.
Он допускает, что женат, и я чувствую, что моя репутация запятнана.
Reconoció que lo hizo, así que mi reputación queda sin tacha.
И кроме того, на кону моя репутация.
¿ qué papel hago ahora?
Но как же моя репутация?
Pero mi reputación.
Вам известна моя репутация.
Obviamente conoce mi reputación.
Но моя репутация зависела от честности профессора.
Pero pondría la mano en el fuego por la integridad del Profesor.
- Но... мадам... моя репутация...
Pero... mi reputación...
Капитан, на кону моя репутация.
Capitan, es más el valor de mi reputación.
- Я известный автор, моя репутация...
- Soy un autor de reputac- -
- Подумайте обо мне. Моя репутация, моя карьера.
- Piensen en mi reputación, mi carrera.
Сисси, моя репутация под угрозой из-за тебя и твоей матери и я более чем уверен, что Смату не захочется, чтобы его отец был соучастником преступления.
Cissie, mi reputación está en juego, gracias a tí y a tu madre y estoy seguro de que Smut no quiere que su padre... sea cómplice de un asesinato.
Вы твердили, что моя репутация под угрозой, а мне кажется, что это был мой самый большой подвиг.
Dijisteis que mi reputación corría peligro, pero quizá ésta resulte ser mi más famosa hazaña.
Думаю, моя репутация не пострадает. Вольшинство людей смотрят комедию.
Supongo que mi reputación está intacta con los que ven otro canal.
Если и после этого моя репутация запятнана,.. то не знаю, что не может ее запятнать.
Si eso no me libra de toda sospecha entonces no sé qué puede hacerlo.
Моя репутация последовала за мной в лагерь, где одно мое присутствие воодушевляло моих собратьев-заключенных.
Mi reputación me siguió hasta el campo donde mi sola presencia inspiraba a mis compañeros.
Моя репутация не так запятнана, как твоя.
Mi voz tiene más peso que la tuya.
Поскольку Минбари не лгут, разве только, чтобы спасти другого, моя репутация под угрозой.
Como los minbari no mienten, excepto para salvar a otro, mi reputación está en juego.
Если бы я издал эту книгу, моя репутация была бы разрушена.
Si publicaba ese libro, mi reputacion hubiese sido destruída.
Без сомнения, я стал популярным настолько, что теперь моя репутация может только упасть.
No cabe duda, soy popular. De hecho tanto... que no puedo sino bajar.
Не думаю, что моя репутация может пострадать сильнее.
No creo que mi reputación sufra más de lo que lo ha hecho.
- Ты что, напился или наширялся? - Моя репутация...
¿ Llamo a la policía?
Все, что у меня есть, мистер Донелл, это моя репутация.
Todo lo que tengo es mi reputación mi integridad médica.
Моя репутация была испорчена, я покинул усадьбу, после служил еще в двух и теперь я ронин.
Mi reputación se deterioró. Tuve que abandonar el feudo. Luego, serví en dos feudos más... y ahora estoy sin señor.
Давай, Мари. На кону моя репутация.
Vamos, Marie, tengo una reputación.
Моя репутация страдает из-за вашей некомпетентности!
¡ Mi reputación sufre porsu incompetencia!
Я не могу поверить что... моя репутация разрушена.
Increíble. Mi reputación ha sido arruinada.
На карту поставлены и моё имя, и моя репутация.
Y mi nombre y mi reputación están en juego.
Да. Похоже, моя репутация идёт впереди меня.
Sí, parece que me precedió mi reputación.
Видите ли, м-м, моя репутация в Смолвиле для меня никакого интереса не имеет, но, м-м, ваша? От нее во многом зависит ваша дальнейшая жизнь, шериф.
Sabe mi reputación en Smallville no es de importancia para mí pero la suya es su sangre vital, comisario.
На кону моя репутация. Я не хочу приехать в Хьюстон с поджатым хвостом. А так оно и будет, если я не выкручусь.
Si no funciona, regresaré a Houston con la cola entre las piernas y manejando las barrenadoras por el resto de mi vida.
Меня заботила только моя репутация среди фирм Англии.
Todo lo que quería era mi reputación entre las firmas de Inglaterra.
- Моя репутация чиста, полковник.
Mi hoja de servicios está limpia, coronel.
А как же моя карьера, Роуз? Моя репутация?
Es mi carrera, Rose, mi reputación.
Моя репутация к концу дня будет замочена в сортире.
Mi reputación se irá por la cañería al final del día.
На кону моя репутация.
Tengo una reputación que guardar.
Но когда я привезу им это существо, моя репутация будет восстановлена.
Pero en cuanto vuelva con esa criatura, limpiaré mi nombre.
Вижу, моя репутация меня опережает.
Veo que mi reputación me precede.
Потому что моя репутация уже испорчена недолгой карьерой натурщицы и ни в одно солидное заведение меня бы не приняли.
Porque mi reputación está ya tan dañada por culpa de mi corta carrera de modelo que ningún negocio respetable me contrataría
- Нот, Рра, моя репутация!
- ¡ Note, rra, mi reputación!
Что ж, моя репутация меня обгоняет.
Entonces mi reputación me precede.
Если кто-то увидит или услышит об этом, моя репутация разрушится.
Si esto se llegara a saber, mi reputación estará arruinada. Tranquilos.
моя репутация улучшится.
Si puedo solucionar un problema que Central City no pudo solucionar, mi prestigió aumentará.
Моя репутация уже стала предметом насмешек, Эффи.
Mi buen nombre ya está en tela de juicio, Effie.
Это не моя репутация на кону.
No es mi reputación la que se juega.
Получать буду я, моя репутация, моя профессиональная честь! Моя!
¡ Es mi carrera, mi reputación, mi integridad, la mía!
Моя работа, моя репутация, моя.. что близко.
La única disponible la tiene el guardia supervisor, y él estará en la fiesta.
- Что ж, во всяком случае, на кону ваша репутация - не моя.
Está en juego su reputación, no la mía.
- Я так и сказал, Райдер. Я не допущу, чтобы моя профессиональная репутация пострадала из-за расхлябанности отдельных временно служащих офицеров.
- Le diré una cosa, Ryder... no pienso comprometer mi reputación profesional por el aspecto descuidado de algunos oficiales provisionales.
- так что на кону моя сомнительная репутация.
- Así que mi reputación está en juego.
Они не могли знать, как скоро репутация мисс Лэйн будет проверена на прочность. И моя тоже.
No podían saber cuan severamente iba a ser puesta a prueba la reputación de Miss Lane.
Должно быть это моя ослепительная репутация.
Debe ser por mi asombrosa reputación

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]