Мы должны остановить его Çeviri İspanyolca
155 parallel translation
Мы должны остановить его.
Hay que detenerle.
Мы должны остановить его.
" ¡ Debemos detenerlo!
Но как бы он не пришёл, мы должны остановить его.
Pero aparezca como aparezca, debemos detenerlo.
- Похоже на то. Капитан, мы должны остановить его.
Capitán, debemos detenerlo.
это должен быть он, и так или иначе мы должны остановить его.
Bueno, debe ser él, y de alguna manera tenemos que pararlo.
— Мы должны остановить его.
Tenemos que hacerlo ahora.
- Значит мы должны остановить его прежде, чем кто-либо доберётся сюда.
Entonces debemos detenerla antes de que llegue alguien.
- Мы должны остановить его!
¡ Tenemos que detenerlo!
- Судья, мы должны остановить его.
- Debemos detener al Juez.
Мы должны остановить его.
Hay que detenerlo.
Ну, я нашла его, и мы должны остановить его до того, как станет слишком поздно, нам нужно изменить наши...
Le he encontrado, debemos detenerle. Tenemos que cambiarnos...
Мы должны остановить его.
Deberíamos detenerlo.
- Теперь ты успокоишься. - Пожалуйста, мы должны остановить его!
- Ahora cálmese- - - ¡ Por favor, tenemos que detenerlo!
Мы должны остановить его.
Debemos detenerlo.
Мы должны остановить его!
No debemos dejar que la criatura sea destruida.
Мы должны остановить его.
Y tenemos que pararlos.
Мы должны остановить его теперь.
Debemos detenerla ahora.
На карту поставлено будущее Совета, Арон, мы должны остановить его, пока не стало слишком поздно!
Está en juego el futuro del Consejo Aron, debemos detenerlo mientras podamos!
Этот тест означает, что мы должны остановить его сердце.
Para eso tendríamos que detener su corazón.
Он очищает общество от этих грязных женщин, И мы должны остановить его, пока он не убил снова.
Está limpiando la sociedad de estas mujeres impuras y tenemos que detenerlo antes de que vuelva a matar.
Беннет, мы должны остановить его!
¡ Tenemos que detenerlo, Bennet!
ЛОННИ : Мы должны остановить его, Бронко.
Debemos detenerlo, Bronco.
Мы должны остановить его.
Tenemos que detenerlo.
Мы должны остановить его, Дин. Он не должен убить Лилит.
Tenemos que detenerlo, Dean, evitar que mate a Lilith.
Кларк, мы должны остановить его, пока он не отнял жизнь у других невинных людей.
Clark, tenemos que detenerlo antes que mate a más gente inocente.
Мы должны остановить его.
- ¿ Importa? Tenemos que detenerlo.
Или он не убийца и мы должны остановить его, пока он кого-нибудь не арестовал.
O no es el asesino, y tenemos que pararle antes de que haga un arresto
Мы должны его остановить.
Debes detenerle.
Мы должны его остановить. Пустите меня!
Debemos detenerlo. ¡ Déjeme ir!
- Мы должны наконец его остановить. - Это не так легко.
- Tenemos que detenerlo enseguida.
Мы должны заставить его слушать - это наш единственный шанс его остановить.
Tenemos que hacer que escuche. Es nuestra única oportunidad de detenerlo.
Мы должны его остановить.
Tenemos que detenerlo.
- Скарот, мы должны его остановить.
- Scaroth, tenemos que detenerlo.
Феннер, мы должны его остановить.
Fenner, tenemos que detenerlo.
Мы должны его остановить!
¡ Debemos pararla!
Подводим итоги : мы должны найти Дарвина и остановить его прежде, чем у него появится шанс изменить историю.
Debemos detener a Darvin antes de que altere el curso de la historia.
Мы должны как-то остановить его.
Debe haber algún modo de pararle.
Мы его разбудили и мы должны его остановить.
Nosotros le despertamos y tenemos que detenerle.
Так что, я думаю, мы должны его остановить. Он опасен.
¡ Peligro es!
Мы должны найти его и остановить!
Tenemos que detenerle.
Как только Соваж наденет корону, он сможет делать всё что угодно со страной, которую я люблю и поэтому мы с вами должны его остановить.
En cuanto Sauvage tenga esa corona sobre su cabeza... podrá hacer lo que quiera con el país que amo... y por eso tú y yo tenemos que detenerlo.
Мы должны узнать, как Анубис создал новых солдат, подтвердить то, что знаем о его намерениях и возможно остановить его. Есть идеи?
Tenemos que saber cómo Anubis ha creado a este nuevo soldado... confirmar las que creemos que son sus intenciones y si es posible, detenerlo.
Мы должны перевернуть его, остановить ковотечение.
Está bien, necesitamos girarlo y detener la hemorragia, ¿ bien?
Дин, мы должны его остановить.
Dean, tenemos que detenerlo.
- Мы должны его остановить. - Помолчите.
- Quizá deberíamos pararlo ahora - ¡ Callense!
Не знаю. Но что бы это ни было, мы должны его остановить.
Ahora ese ojos amarillos tiene a Jake, ¿ qué va a hacer con él?
Так что мы должны хотя бы попробовать остановить его.
Así que, por lo menos, tenemos que intentar pararlo.
Я думаю, мы должны занести его в список в случае, если не сможем остановить отторжение.
Creo que deberíamos reenlistarlo, en caso que no podamos detener este rechazo.
Мы должны были остановить его пока он никого не убил
¡ Lo hemos detenido antes de que consiguiera matar a alguien!
Мы должны его остановить.
Deberíamos detenerlo.
Поэтому мы должны его остановить.
Por eso tenemos que detenerle.
мы должны найти ее 68
мы должны найти её 45
мы должны 788
мы должны идти 574
мы должны быть вместе 94
мы должны как 58
мы должны ехать 59
мы должны остановиться 60
мы должны уйти 87
мы должны узнать 126
мы должны найти её 45
мы должны 788
мы должны идти 574
мы должны быть вместе 94
мы должны как 58
мы должны ехать 59
мы должны остановиться 60
мы должны уйти 87
мы должны узнать 126