Нашли Çeviri İspanyolca
30,125 parallel translation
Где они их нашли?
¿ Dónde los encontraron?
Они нашли мою затерянную деревню.
¡ Encontraron mi aldea perdida!
Тело не нашли.
Su cuerpo no fue hallado.
Как вы меня нашли?
¿ Cómo me encontró?
Но прошлой ночью мне позвонили друзья из дорожной полиции Техаса и рассказали, что на обочине 54-й нашли тела трех мексиканских бандитов.
Pero anoche unos amigos de la policía de Texas... me dijeron que hallaron tres cholos muertos en un paradero de la 54.
Экстази, которыйнашли у тебя оказался аспирином.
Las pastis con las que intentaron culparse son aspirinas. Vamos.
Полагаю, вы нашли то, что искали.
Encontró lo que buscaba, creo yo.
Чье тело нашли?
¿ El cuerpo de quién?
В пустом автомобиле внезапно нашли труп недельной давности?
'¿ Un auto vacío que repentinamente tiene un cuerpo de una semana dentro de él?
Осколки мы нашли на крыльце.
Encontramos los restos en la entrada.
Старушку нашли мертвой в сауне.
Se encontró una anciana muerta en un sauna.
Что бы там ни находилось, в ваших интересах, чтобы мы нашли это первыми.
Así que lo que sea que hay ahí... querrá que lo encontremos primero.
И если бы вы это нашли, то уже были бы дома.
Si lo hubieras encontrado... ya habrías vuelto a casa.
А однажды на берегу мы нашли Б-29.
Un día encontré un B-29 en la playa.
Запустите сигнальную ракету, чтобы мы вас нашли.
Lancen una bengala así los ubicamos.
Нашли твой адрес. Привезли тебя сюда.
Han encontrado tu dirección y te han traído aquí.
Мистер Холмс, не знаю, важно ли это, но мы нашли в карманах вашего плаща три возможных записывающих устройства.
Sr. Holmes, no sé si es relevante, pero... encontramos tres posibles grabadoras en los bolsillos de su abrigo.
Сэр, мы нашли ещё двоих с лодки.
Señor, hemos encontrado a dos más del barco.
Где вы их нашли?
- ¿ Dónde los han encontrado?
А мы правило такое нашли.
* Ya sabemos una regla más *
- Детишки, вы его нашли?
Niños, ¿ le habéis encontrado vosotros?
Твои отпечатки нашли.
Tus huellas digitales están ahí.
Мы нашли его.
Lo encontramos.
Мы нашли отпечатки, которые взяли у нашего неизвестного. - Кто это?
Tenemos algo de las huellas que sacamos del John Doe.
Мы нашли его после того, как его машина вылетела с дороги.
Lo encontramos después de que su auto se salió de la carretera.
Поэтому мы тебя и нашли.
Así es como y por qué te encontramos.
Да, они из ее дневника, который нашли у ее друга Гарольда Смита.
Sí, estas son de su diario el que encontramos en casa de su amigo Harold Smith.
Одну вы нашли в моем грузовике.
Encontró una en mi maletero.
Если бы мы знали, то нашли бы ее в два счета, не так ли?
Si supiéramos eso, sabríamos dónde encontrarlo, ¿ no?
Офицеры, вы нашли машину?
Oficiales, ¿ encontraron el auto?
Вы нашли его машину, верно?
Ya encontraron su auto, ¿ no?
- Джим, вы нашли Бэтмена?
- Jim, ¿ has encontrado a Batman?
Самолет не нашли.
Nunca encontraron el avión.
Их тела не нашли.
Nunca encontraron los cuerpos.
Хорошо, так как Вы нашли меня?
¿ Cómo me encontró?
Мы и вправду нашли психиатра, который пытается помочь парню.
Conseguimos un psiquiatra que intenta ayudarlo.
Героин, который копы нашли в Вашей машине, говорит об обратном.
La heroína que la policía halló en su auto cuenta otra historia.
Мы принимаем чудо, где бы ни нашли его.
Nos adaptamos a las circunstancias.
Для К'ун-Л'уна было бы лучше, если бы Чодак и Таши никогда тебя не нашли.
K'un-Lun estaría mejor si Chodak y Tashi no te hubieran hallado.
Вы нашли, какие доказательства есть у Управления против Дэнни?
¿ Averiguaste qué pruebas tiene la DEA contra Danny?
Мы наконец нашли того парня, который мог помочь нам... И мы добрались до него как раз в то ты момент, чтобы посмотреть, как он умирает.
Al fin obtenemos el dato de quien puede ayudarnos y llegamos ahí justo cuando muere.
Они только что нашли СИ-4 в мотеле, и её хватит на то, чтобы взорвать город.
Encontraron suficiente C-4 en ese motel para arrasar con una cuadra.
Они бы не нашли взрывчатку, если бы не ты.
Encontraron los explosivos gracias a ti.
Джой Реймонд, тело которого мы нашли в твоем офисе / квартире.
John Raymond, el cuerpo que encontramos en su oficina / apartamento.
Как они нас нашли?
¿ Cómo nos encontraron?
Умный ход, учитывая, что она никогда не верила в своё предназначение, а вы пока ещё не нашли своё.
Muy listo, considerando que ella nunca creyó en su propósito y tú aún no descubriste el tuyo.
Особенно, когда мы нашли дыру. Какую дыру?
- Sobre todo ahora, con el hoyo.
Они не предъявили обвинений. Но рядом с тобой нашли два трупа.
No te han acusado, pero estabas con dos muertos.
Они нашли странные странные огарки на месте преступления.
Encontraron incienso en la escena del crimen.
Вот что нашли в его багажнике...
Esto es lo que encontramos en su cajuela, cocaína,
Машину нашли.
Encontramos el auto.