English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Нелегалы

Нелегалы Çeviri İspanyolca

80 parallel translation
Обычно к этому времени ты уже выбирал кандидата в нелегалы.
Normalmente ya has nombrado un agente secreto extraoficial. Habrá alguno en esta clase.
Нелегалы занимаются практическим шпионажем.
El NOC es el verdadero espía.
А перевели в нелегалы, Джеймс.
Tú eres el NOC, James. - Mentira.
Туннель закрыт Все иностранцы теперь нелегалы
CIERRE DEL TÚNEL DEL CANAL Todos los extranjeros son ILEGALES
Террористы и нелегалы
Objetivos importantes.
Нелегалы приезжают в эту страну, и отбирают хорошую работу у американцев!
Los inmigrantes ilegales entran a este país y les quitan todos los trabajos buenos a los americanos.
Этой стране нужны нелегалы, как моему кузену Питер-Хавронье нужен дом.
Este país necesita más inmigrantes igual que mi primo Peter el Cerdo, una nueva casa.
Но нелегалы.
No, ilegales.
- Они - нелегалы на территории США, у них даже паспорта нет.
- Están ilegalmente en suelo americano sin siquiera un pasaporte.
Извините, мэм, только нелегалы.
Lo siento, señora. Sólo inmigrantes ilegales.
Дети - нелегалы.
Los niños son ilegales.
Это значит вы, в этом театре, если конечно вы не нелегалы, а то я посоветовал бы вам покинуть здание.
Esto quiere decir aquí en el teatro a menos que usted está aquí ilegalmente - - En este caso, le sugiero que vaya.
Иностранные разведчики-нелегалы часто устраиваются на неброскую работу Это дает им прикрытие, пока они собирают информацию
Los agentes de inteligencia extranjeros muchas veces hacen trabajos mundanos de forma que puedan mezclarse mientras están recogiendo información.
А вы все тут нелегалы, небось?
¿ No son todos ilegales?
Наши доблестные горожане борются с безработицей, в то время, как нелегалы занимают рабочие места по заниженным ставкам.
Nuestros buenos conciudadanos están luchando contra el desempleo mientras los inmigrantes cogen trabajos por menos salario.
И он ничего не скажет о Тайсоне, как и прочие нелегалы, он боится.
Y no voy a decir nada acerca de Tyson? .. Al igual que todos los otros inmigrantes ilegales, está aterrorizado
Вернулся сюда, затаился, работал на грани... нелегалы, люди без страховки.
Regresó, mantuvo su cabeza abajo, se encargó de los marginados : ... ilegales, gente sin seguro.
Наши-то латиносы - все больше нелегалы без документов.
Verás, los latinos de aquí son casi siempre espaldas mojadas sin papeles.
Были тут нелегалы.
Tuvimos ocupantes.
Нелегалы, которых я отправила обратно.
Los ilegales que mando de vuelta.
Если нелегалы, прибывшие прошлой ночью, все еще находятся в убежище, мы сможем найти путь, которым они следовали, и обнаружим охотничий район нашего субъекта.
Si los ilegales de anoche están todavía en las casas seguras, podremos averiguar la ruta que usaron y sabremos cual es el territorio de caza del sudes.
- На самом деле, большинство подвалов в этой части города соединено проходами, которыми уходят нелегалы в случае облавы иммиграционной полиции.
En la actualidad, la mayoría de los sótanos en este lado de la ciudad están comunicados a través de puertas que son usadas como rutas de escape por los ilegales en caso de una redada del I.N.S.
Нелегалы - это болезнь, а я лекарство, сэр.
Los ilegales son la enfermedad, y yo soy la cura, señor.
Родился в Сан-Диего, оба родителя нелегалы
Nacido en San Diego, madre y padre, ambos ilegales.
Я не знаю их имен, но, скорее всего, они нелегалы, и проживают где-то в или около турецкого квартала Грин-лейн.
No tengo las identidades de cada uno de estos dos hombres, porque probablemente están aquí ilegalmente, probablemente con una base en algún lugar en, o cercana, de Green Lanes.
Но их родители нелегалы И слишком напуганы чтобы привести их, даже в клинику.
Pero sus padres son ilegales... y demasiado asustados para brindársela, ni siquiera en una clínica.
Туристы, транзитники, нелегалы... это Флорида.
Turistas, transeúntes, ilegales, es Florida.
Они сами спросили есть ли у меня друзья или родственники которые согласны работать не официально. Да, потому что нелегалы работают за копейки.
Ellos fueron los que vinieron a preguntarme que si tenía amigos y familiares que quisieran trabajar ilegalmente.
Они же нелегалы, их вообще не должно здесь быть.
Son inmigrantes ilegales. Ni siquiera se supone que están aquí.
Я думаю, что они нелегалы.
Creo que son ilegales.
Я думаю, они нелегалы.
Creo que son ilegales.
Они оба нелегалы.
Unos ilegales.
Что это ещё за нелегалы?
- ¿ Qué es eso de los inmigrantes?
Давайте говорить прямо, нелегалы и их высадки - плохая реклама для нас.
Y hablemos claro. Estos desembarcos para nosotros son una mala publicidad. - Esto lo sabemos, ¿ no?
Это правда, что здесь высадились какие-то нелегалы?
¿ Es verdad que desembarcaron unos inmigrantes?
Нелегалы здесь больше не высаживаются.
Aquí los inmigrantes ya no desembarcan.
Но если ты попадаешь в место, которое немного дальше чем центр страны, то тебя начинают беспокоить все эти пустыни или нелегалы.
Te adentras un poco, y entonces tienes que preocuparte del desierto y los espaldas mojadas.
Наверняка у него там работают нелегалы.
Sabéis que tiene ilegales trabajando allí.
Я слышала, что утонули нелегалы с материка. Их трупы вынесло на берег, и они превратились в зомби.
He oído que algunos polizones procedentes de China se ahogaron y se han convertido en zombies después de que sus cuerpos fueran arrastrados hasta la orilla.
Нелегалы прекратят приезжать, когда увидят пример того, что будет с рабочими и их семьями.
Los ilegales dejan de venir cuando ejemplarizas con ellos. Trabajadores y sus familias.
♪ Отправляемся в городское сафари, Нам могут попасться по пути нелегалы. ♪
# Vámonos juntos a un safari urbano, quizá veamos algún inmigrante ilegal
В ваших семьях есть нелегалы?
Usted tiene alguna ilegales en su familia?
В твоей семье есть нелегалы?
Tienes cualquier ilegales en su familia?
Я лишь к тому, что нелегалы стоят денег.
Yo solo dije que los ilegales cuestan dinero.
Эти люди идут на риск, чтобы стать американцами, они заслуживают лучшего определения, чем "нелегалы".
Estas personas escogen correr un gran riesgo para convertirse en americanos y merecen un calificativo mejor que "ilegales".
Все нелегалы теперь задержаны.
Todos los ilegales quedan detenidos.
Нелегалы.
Inmigrantes.
Полный хаос, какие-то нелегалы высадились на западном берегу.
- Un desastre.
Они определённо - нелегалы.
Es evidente que son ilegales.
Он знал, что они нелегалы.
Los despidió cuando le pidieron que los regularizara.
Эркан, оружие, нелегалы...
Cuando se encuentre delante del juez se llevará una sorpresa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]