English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Ня

Ня Çeviri İspanyolca

1,734 parallel translation
Неужели ты хочешь, чтобы эта цифра не давала тебе покоя и влияла на твоя мужскую самооценку. Зачем тебе эта хуйня.
- No me gustan estas tonterías.
Значит, будет бойня.
Teniente, estarás en una masacre.
Это было не избиение, это была бойня. Так что я могу для тебя сделать?
Eso no fue una paliza, fue una masacre. ¿ Y qué puedo hacer por ti?
Что за хуйня?
¿ Qué coño?
Что за хуйня тут творится?
¿ Qué coño está pasando aquí?
Простите, конечно, но что за хуйня?
Disculpa. ¿ Qué es esto?
Что за хуйня?
¿ Qué diablos?
Академия кукл Мисс Шарлоты, где я взяла Валери, там есть кофейня.
La Academia de Muñecas de la Srta. Charlotte donde compré a Valerie, tiene un salón de té.
Да что это за х * йня была?
¿ Qué demonios fue eso?
Что это за х * йня?
¿ Qué demonios es eso?
Понимаешь, это... то, что внутри меня, что бы это ни было..... это ребёнок... и я стану матерью, и это страшит меня больше, чем вся эта хуйня с оборотнями.
Verás esto... lo que llevo dentro, sea lo que sea... es un bebé... y me convertiré en madre, y eso me aterroriza más que cualquier mierda de hombres lobo.
В общем, началась эта бойня, и, помню, я увидел, как Mеландри застрял в заднем колесе чьего-то мотоцикла, пытаясь буквально вырвать оттуда свою руку.
En medio de aquella carnicería, solo recuerdo que vi a Melandri lanzado contra la rueda trasera de alguien, que iba a arrancarle el brazo.
Проблема в том, что у Надин будет двойня.
- Nunca encontraremos a alguien. - Eso es seguro. Seguro que no.
Че за хуйня?
¿ Qué cojones?
Да что за хуйня тут происходит?
¿ Qué diablos esta pasando?
Майна, че за хуйня?
Mayna, ¿ Qué demonios?
Вот эта хуйня.
Siéntete importante
Чем дольше эта бойня продолжается, тем больше люди падают духом.
Cuanto más tiempo dure este asedio, más desesperada se volverá la gente.
Это может оказаться двойня.
Podrían ser gemelos.
Двойня.
Uh, gemelos.
Да, потому что балет - хуйня, которая меня совершенно не ебет
Ya, porque el ballet es estúpido y me importa una mierda.
Это мило. Даже хереса нет. Что за хуйня?
Es encantador. ( GIMIENDO )
Что за хуйня, чувак?
¿ Qué coño, tío?
Что за хуйня?
¿ Qué cojones...?
Деревенщина, что за хуйня?
¿ Qué mierda, chico granjero?
Ебанная хуйня!
¡ Jodido estúpido!
Кофейня на Ибери Стрит.
Café en Ebury Street.
Что за бабуйня? !
¿ Qué cojones?
И поэтому в штате Иллинойс было запрещено пить крем-содовую по воскресеньям, видать, чтобы с неба не пошёл дождь из сверчков или ещё какая-нибудь пизданутая хуйня!
Así que el estado de Illinois prohibió los refrescos con helado los Domingos, supongo que para que Dios no hiciera que llovieran saltamontes sobre sus ridículas [bleep ] de caballo [ bleep].
... бойня. Да. Кровавая баня.
Un baño de sangre.
Это высокохудожественное произведение о женщине, которой в голове просверлил кучу лишних отверстий чокнутый ветеринар по имени Мордобойня.
Es una especie de estudio de carácter pseudoartístico sobre una joven mujer que tiene muchos agujeros perforados en su cabeza hechos por un veterinario trastornado llamado Carademasacre.
Если ты женщина в Коннектикуте, то Мордобойня тебя прирежет.
Si eres una mujer en Connecticut, Carademasacre te matará.
Отлично, давайте теперь перейдем к сцене где Мордобойня волочит Дженну к смотрителю
Fantástico. Bien. Vamos a cambiar a la escena donde Jenna cienpiés a la docente del Museo Danbury Railway.
Что за хуйня?
¿ Qué cojones?
Что за хуйня?
¿ Qué coño...?
Что за хуйня со мной, не пойму.
No sé qué coño me pasa.
Эта хуйня случайно получилась.
Todo fue un puto accidente.
У этих пидорасов любая хуйня что-нибудь да значит!
A estos imbéciles les gustan los mensajes.
Круг, действительно, посвящен древним богам. Но это не бойня.
El Círculo es sagrado para los viejos dioses, si.
Спасибо тебе, Азу-ня...
Azu-nya —
Это что еще за хуйня?
¿ Qué rayos es eso?
Что это за хуйня только что была?
¿ Qué diablos fue eso?
У тебя были отличные слова, а ещё у тебя двойня.
Tenías algunas buenas palabras y conseguiste a los mellizos.
Чувак, да что за хуйня с тобой твориться?
¿ Qué mierda te pasa?
Я думала, что мы все будем праздновать и вся хуйня.
Pensé que todos lo estaríamos celebrando y eso.
Э, что за хуйня здесь происходит?
¿ Qué coño está pasando?
Убивать невинных людей этой отравой - это бессмысленная бойня.
Exponer a gente inocente a ese tóxico, es una masacre sin sentido.
Бойня.
Una masacre.
Хуйня.
Y una mierda.
Что за хуйня? Не переживай, мой мальчик. Дядя Лука тут.
¿ Qué coño? ¿ Tío Luca?
Кофейня закрыта, что ли?
¿ Cerró la cafetería?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]