Он красавчик Çeviri İspanyolca
250 parallel translation
- Правда, он красавчик?
- ¿ Es o no es guapo?
Смотри какой он красавчик.
¿ Quieres ver lo gentil que era?
- Он красавчик.
Es guapísimo.
- Он красавчик же.
- Es un carilindo, también.
- Что он красавчик.
- ¿ Qué dije? - Que tenía una linda cara.
Эй, а он красавчик.
Es lindo.
Он мне нравится, потому что он красавчик, и милый, и умный, и ещё красавчик.
Me gusta porque es guapo, amable, listo y guapo.
Я даже не думаю, что он красавчик.
No me parece nada atractivo.
- Девчачьи разговоры это "он красавчик". - А вовсе не "я бы поцеловала его".
Plática entre mujeres es "está guapo" no "yo lo hubiera besado".
А он красавчик, да?
Es muy guapo, ¿ verdad?
Да он красавчик.
Vaya, es muy guapo.
Ѕоже, какой же он красавчик.
Este sujeto es muy apuesto.
А он красавчик.
Es un chico bonito.
Да, он красавчик, правда?
Sí. Está muy bueno, ¿ verdad?
К тому же он красавчик.
Además es buen mozo.
Да уж, он красавчик.
Bueno, él era guapo.
- Он красавчик.
- Es lindo.
А я не думаю что он красавчик.
No lo veo tan apuesto.
- Он красавчик?
- Jean. - Hay muchos Jean.
К тому же он был красавчик.
Y además era guapo.
Да, он не красавчик, но он прекрасен.
Ya sé que no es una belleza, pero es un encanto.
Он просто красавчик.
Era muy gentil.
Такой красавчик-мужчина как он было бы просто ужасно.
Un bello mozo como él... Seria terrible
Он был красавчик.
Siempre quise tener uno. - ¿ Adónde vas?
Больше он не красавчик.
- No es guapo ahora.
Да, и он такой красавчик, просто гав-гав.
¡ Sí, y con certeza me hizo decir guau, guau!
Я знаю, что там происходит и я знаю, что он там такой красавчик, как никогда.
Sé lo que pasó. Y sé que él es la cosa más bonita que jamás existiera.
Он проходит мимо нас, Ньюман оборачивается и говорит, "Классная игра, красавчик."
Al coincidir, Newman dijo : "Buen juego, niño lindo".
Это просто сказка, ведь он такой красавчик.
Eso es fabuloso porque es todo un bombón.
Ну и что? Всё равно он неотразимый красавчик.
- Quizás, pero sigue siendo apetitoso.
Что объясняет, почему он такой хорошенький, просто красавчик.
Eso explica por qué es un hombre tan bien parecido.
А сейчас он "Джек Геллер - красавчик из сна."
Y ahora es "Jack Geller, el salvador".
Если Красавчик не придет в себя в ближайшие несколько минут Томми знает, что он будет похоронен вместе с ним.
Si el guapo no se despierta pronto le enterrarán con él.
Не такой уж он и красавчик! Влюбляешься в человека, а не в тело.
El amor entra y sale por los ojos, créeme.
- Он такой красавчик, самый красивый ребенок из тех, что я видел.
Es el bebé más mono que nunca he visto.
Он был красавчик из Сербии!
¡ Era hermoso y serbio!
Он же красавчик.
Es lindo.
Он нереальный красавчик.
Es extremadamente guapo
[женщина] Это Дэниэл, красавчик, он хозяин заведения.
Ése es Daniel, el dueño.
- Он красавчик.
Está bueno.
- Но он такой красавчик, правда?
- Es muy guapo, ¿ no?
Хорошо, чтоб вас утешить, тот парень, что на матрасе замочили, он был красавчик, правда.
Si les hace sentir mejor... el tipo que fué asesinado en el colchón era muy agradable... ¿ Qué es esto?
Красавчик. Кто он?
Es lindo. ¿ Quién es?
А ваш дом, он просто красавчик.
Debo decirles, la casa se ve fantástica.
Он - красавчик!
Él es un arcoiris.
Робинсон, нашелся наш красавчик Фернандес. Он убил копа.
Esta es la remisión.
Кимми увидела парня в торговом центре, он был такой красавчик, он купил нам газировки, и мы потеряли счёт времени.
Kimmy vio a este muchacho en el centro comercial que era un chachi total, Y nos compró unas sodas, y perdimos la noción del tiempo totalmente.
Он невероятно умён. Да ещё и красавчик.
Es muy buena persona y además es guapo.
Эй, да он просто красавчик!
¡... un tío tan guai!
Это из-за того, что он такой красавчик?
Por que es tan lindo? Pensé que estarías féliz. Por no mencionar, muy aliviada.
Он такой красавчик, и гляди, как танцует.
ÉI es lindo, baila una maravilla. Es mi número.
красавчик 1353
красавчики 33
он красивый 145
он кричит 41
он красный 22
он крутой 58
он крут 61
он крепкий 37
он красив 58
он красавец 17
красавчики 33
он красивый 145
он кричит 41
он красный 22
он крутой 58
он крут 61
он крепкий 37
он красив 58
он красавец 17