Она лгунья Çeviri İspanyolca
115 parallel translation
Она лгунья, я навещал, это Идан не был у неё.
Ella es una mentirosa, si que la visité, Idan no lo hizo.
Если она притворялась, она лгунья.
¿ Y eso? Si fue así, ella es la mentirosa ; si fue real, ganó
- Она лгунья.
- Es una mentirosa.
- Она лгунья.
- Ella es la mentirosa.
Знаешь, просто будь осторожна с ней, потому что она лгунья.
Bueno, pero ojo con ella, es una mentirosa.
- Но ты говоришь, что она лгунья.
- Pero dijiste que era una mentirosa. - Lo es.
Она лгунья.
Es una embustera.
Э.. ты не знал, что она лгунья?
¿ Cómo sabes que te está mintiendo?
Не знаю насчёт красоты, но мне кажется, что она лгунья.
Ella... ella va a dimitir pronto o su compañía va a despedirla. No importa eso, no va a poder trabajar ya.
Она лгунья.
Bueno, ella es una mentirosa.
Она лгунья!
¡ Es oficialmente una mentirosa y yo oficialmente la odio!
Значит, она лгунья.
Así que es una mentirosa.
Эллисон - она лгунья.
Allison, es una mentirosa.
Она лгунья.
Es una mentirosa.
Она лгунья, Елена.
Ella es una mentirosa, Elena.
Она лгунья!
Está mintiendo.
Она не моя мама. Она лгунья.
No lo es, es una mentirosa.
Она лгунья.
Ella es la mentirosa.
Она порочна, она лгунья и убийца.
Es una depravada, una mentirosa, y una asesina.
- Она лгунья!
- ¡ Es una mentirosa!
Вот лгунья! Она меня водила за нос!
La pequeña mentirosa jugaba conmigo.
Она чертова лгунья.
Ella es un maldito mentiroso.
Она говорит, что её подруга - бессовестная лгунья.
Dijo que era una mentirosa descarada.
Ну, тогда она просто лгунья, так?
Revisaré la guantera.
Она - лгунья!
¡ Es una mentirosa!
Она абсолютная лгунья!
¡ Es una total farsante!
Здорово, получается она очень старая лгунья.
Bien, entonces es una mentirosa muy vieja.
Та старуха она ведь просто лгунья, да?
Esa anciana es una mentirosa, ¿ correcto?
Либо она не замешана, либо она лучшая лгунья в мире.
Como sea ella no está involucrada o ella es la mejor mentirosa que he conocido.
- Она известная лгунья.
Debes saber que es famosa por sus mentiras.
Да! Она - лгунья!
Ella es la mentirosa.
Она такая лгунья.
Es toda una mentirosa.
Ты должен знать о Сьюзан одну вещь и никогда это не забывать, она - лгунья.
Eso es lo que nunca debes olvidar de ella. Es una mentirosa.
Ладно, прекрасно, она - лгунья.
Ok, de acuerdo, es una mentirosa.
Если она - лгунья, Даки - чист.
Si ella es una mentirosa, limpiaremos a Ducky.
Если она узнает, что я была в курсе того, что будет в клубе... что Никки Стивенс была проверкой, она не простит... Ты лгунья!
Si se entera de que sabía antes de entrar al Hit que todo era una farsa va a pensar que soy una una mentirosa.
- Да, Кэтрин, Ирма стара, но она не лгунья. Ее сын
Su hijo
Если она лжет, то она уже вторая отличная лгунья за сегодня.
Y si ella está mintiendo, es la segunda mejor que hemos tenido aquí en las últimas 24 horas.
Она — лгунья.
Que es una mentirosa.
Она хочет, чтобы вы думали, что она - великолепная хозяйка, мать и жена, но правда в том, что она - эгоистичная лгунья, которая уничтожит любого, кто встанет у неё на пути.
Quiere que todos crean que es la perfecta anfitriona, madre y esposa pero la verdad es que es una mentirosa egoísta que destruirá a quien se cruce en su camino.
Она патологическая лгунья.
Ella es una mentirosa patológica.
Райан, эта женщина не только воровка, она - лгунья.
Ryan, esta mujer no sólo es una ladrona, es una mentirosa.
Можете привести пример? Она сказала, что я лгунья, что Кейт не может мне доверять, что я была агрессивной.
- Bueno, ¿ puedes, puedes darnos un ejemplo? Dijo que yo era una mentirosa, que Cate no podía confiar en mí, que yo era violenta.
Она - мошенница, жулик и лгунья.
Es una tramposa, estafadora y mentirosa.
Ну, тебе надо быть осторожным, потому что она актриса, что означает, что она профессиональная лгунья.
Bueno, tienes que tener cuidado, porque es actriz, lo que significa que es una mentirosa profesional.
Может, она просто умелая лгунья.
Podría ser solo una mentirosa muy convincente.
Она сказала, что я лгунья, как Дуги уехал работать на побережье и какой он хороший человек, и что со дня на день они возвращаются жить в их прежний дом.
Ella dijo que yo era una mentirosa, que Dougie se había ido a trabajar a la costa y lo buena persona que él era, y como ellos se iban a mudar a su antigua casa en cualquier momento.
Значит она чертова лгунья.
Bueno, es una maldita mentirosa.
Она лжет! Да она ебаная лгунья!
Te está mintiendo. ¡ Es una puta mentirosa!
Она чёртова лгунья.
Ella es una maldita mentirosa.
Ты думаешь она убийца, но не лгунья?
¿ Crees que es una asesina pero no una mentirosa?
лгунья 236
она лжет 164
она лжёт 72
она любит 55
она любит меня 105
она любит его 57
она любит тебя 148
она лучше всех 18
она любила его 31
она любила тебя 59
она лжет 164
она лжёт 72
она любит 55
она любит меня 105
она любит его 57
она любит тебя 148
она лучше всех 18
она любила его 31
она любила тебя 59
она любит вас 27
она лгала 38
она любила меня 36
она лесбиянка 51
она лучшая 67
она лучше 36
она лежала там 17
она лгала 38
она любила меня 36
она лесбиянка 51
она лучшая 67
она лучше 36
она лежала там 17