Она любит Çeviri İspanyolca
3,417 parallel translation
Хотя она любит Эмили, Я не думаю, что она хочет плакать перед ней.
Por mucho que quiera a Emily, no creo que quiera llorar delante de ella.
Она любит магию.
Adora la magia.
Она любит детей.
Los adora.
У нее самое прекрасное сердце, И оно разрывается на части каждый раз, когда страдает тот, кого она любит.
Tiene el corazón más hermoso... y se parte cada vez que alguien a quien ama sufre.
Она любит всем своим существом.
Ella ama con todo su ser.
Может быть, она любит мужчин с пигментными пятнами.
Quizá le guste un hombre con manchas en la piel.
Она любит твой гостевой домик.
Adora tu casa de invitados.
Когда мышь далеко, кот берет все, что она любит без разбора, да?
Cuando el ratón se va, el gato coge todo lo que se le antoje, ¿ es eso?
Я думаю, Дженни просто встречается ( идет на свидание ) с ним потому что она любит общаться с плохими парнями или потому что у него есть сладкая дурь или может быть потому что он катается на водных лыжах она встречается с ним, потому что он ей нравится
Yo creo que Jenny solo sale con él porque le gusta quedar con un tipo malo. O tal vez porque tiene las adorables conexiones con la hierba. ¡ O tal vez porque tiene una moto de agua!
Она любит футбол, рыбалку, а еще играть со своим змеем.
Sus pasatiempos son el fútbol, pescar y jugar con su mono de peluche.
Она любит этого мальчика.
Ama al chico.
Почему у нее может быть тот, кого она любит... когда она забрала у меня моего.
¿ Por qué debería ella tener al hombre que ama... cuando ella me quitó al que amaba yo?
Кого она любит?
¿ A quién quiere?
Убив человека, которого она любит больше всего, она может прекратить беды навсегда.
Matando a la persona que más ama podría acabar los problemas para siempre.
Но мне интересно, что подумает ваша дочь, когда узнает, что вы поимели собственного клиента, чтобы нагадить человеку, которого она любит.
Solo me pregunto que va a pensar su hija cuando descubra que se la jugó a su propio cliente
Она любит Харви Спектера.
Ella ama a Harvey Specter.
Она любит их.
Le gustaban esas.
Я думаю, она любит тебя очень сильно и не хочет, чтобы ты страдала, потому что когда страдаешь ты, она тоже страдает.
Creo que te quiere tanto que no quiere que sufras porque si sufres, ella sufre.
Она любит кошек больше, чем людей
Le agradan más los gatos que las personas.
Она будет со мной, а меня она любит больше, чем вас.
Va a estar conmigo, a quien quiere más que a sus propios padres.
- Она любит побеждать.
- Le gusta ganar.
Осторожно, она не любит...
Ten cuidado, normalmente no le gusta...
Она его любит.
Ella le ama.
Она изменится, потому что любит меня.
Ella sería diferente conmigo porque me amaba.
Ладно, она только что сказала, что Джо Фрайдей любит Томми.
Vale, acaba de decir que a Jo Friday le gusta Tommy.
Она его та-ак любит.
Lo quiere tanto.
И Мэгги не знала, что ты был в автобусе, когда она кричала, что любит тебя?
¿ Y Maggie no sabía que estabas en el autobús cuando gritó que te quería?
- Она не любит толпу. ( Она не похожа на толпу )
- No le gustan las multitudes. - ¿ Y si la multitud tiene razón?
Она сказала, что любит его сильно.
Me dijo que lo quería, muchísimo.
- Нет, она сказала, что не любит.
- No, ella dice que no.
Только вот, она разодрала фотографию до того, как узнала, что он все еще жив. и до того, как узнала о его романе с Николь. Когда она сказала, что любит его.
Solo que destrozó la fotografía antes de saber que él todavía seguía vivo y antes de saber de su aventura con Nicole, cuando dijo que le quería.
Если только, конечно, она и правда любит Дэниэла.
A menos, claro, que ame a Daniel.
Слушай, красавчик, может, она и любит тебя, но нас смазливой мордашкой не обдуришь.
Mira, guapo, ella puede amarte, pero ese mentón cincelado no nos engaña a nosotros.
Расскажешь, кто такая "М.", и почему она тебя любит?
¿ Puedes decirme quién es "M" y por qué te ama?
Это сработает только если она его любит.
Solo funcionará si lo ama.
Что ж, он довольно простой. Если Одри любит тебя, то когда она убьет тебя беды закончатся, так?
Si Audrey te ama cuando te mata se acaban los problemas, ¿ verdad?
Лекси должна убить человека, которого она любит.
Lexie necesita matar al hombre que ama.
- Она не любит детей.
- No le gustan los niños.
- Она меня больше не любит.
- Ya no me quiere.
Сью любит меня сильнее, поэтому когда она уедет в колледж, я скажу ей, чтобы она тебе не звонила.
Sue me gusta más. Y cuando ella vaya a la universidad, voy a decirle que no te llame.
Она очень старается. Она и правда любит нашего малыша.
Ella, ella realmente lo está intentando.
Она правда их любит.
Bueno, es cierto.
Перед операцией, ваша жена просила меня передать вам... что она вас любит.
Antes de ir a operarla... su mujer quería que le dijera- - Que lo quería.
Она просила сказать, что любит вас.
Nos dijo que le dijéramos que lo quería.
Она её любит.
Le encanta.
Она тебя не любит.
No te corresponde.
О, она не любит чужих мужчин, теперь понятно.
No le gustan los hombres extraños... ya lo he pillado.
Она так тебя любит?
¿ Te ama tanto?
Она тоже любит читать, как и ты?
¿ Está con los libros, como tú?
Она меня не любит.
Ella no me quiere.
Она сказала, что любит засыпать под новости, так что это она оставила его включенным.
Ella ha dicho que le gusta quedarse dormida con las noticias, así que la dejó encendida.
она любит меня 105
она любит его 57
она любит тебя 148
она любит вас 27
любите друг друга 27
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любители 65
она любит его 57
она любит тебя 148
она любит вас 27
любите друг друга 27
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любители 65
любите меня 18
любит меня 26
любите 58
любит тебя 30
любителя 19
любить его 19
любителем 17
любители свободы 17
любителей 23
любить кого 39
любит меня 26
любите 58
любит тебя 30
любителя 19
любить его 19
любителем 17
любители свободы 17
любителей 23
любить кого 39
она лжет 164
она лжёт 72
она лучше всех 18
она любила его 31
она любила тебя 59
она лгала 38
она лгунья 35
она любила меня 36
она лесбиянка 51
она лучшая 67
она лжёт 72
она лучше всех 18
она любила его 31
она любила тебя 59
она лгала 38
она лгунья 35
она любила меня 36
она лесбиянка 51
она лучшая 67