Оно очень красивое Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Оно очень красивое.
Es muy bonito.
Оно очень красивое.
Es precioso.
Он спросил ваше имя и сказал, что оно очень красивое.
Preguntó su nombre y le pareció muy bello.
Оно очень красивое, Сери.
Este es muy bonito, Cerice.
Твое зеленое платье, оно очень красивое, если бы не этот цвет...
Niza vestido verde, excepto por el color.
Оно очень красивое, мадам.
El vestido de la señorita es precioso.
Ну, оно очень красивое.
Bueno, en verdad es muy bonito.
- Оно очень красивое
- Es realmente bonito.
Оно очень красивое.
Es muy hermoso.
Оно очень красивое.
Este es muy bonito.
Оно очень красивое.
Es muy lindo.
Оно очень красивое.
Es hermoso.
Оно очень красивое.
Eso es muy bonito.
Оно очень красивое.
Es realmente precioso.
Да, оно очень красивое, правда? О, ты... хочешь его?
Sí, es muy bonito, ¿ no?
Оно очень красивое
Creo que es hermoso.
Отлично, не надо мыться. Но это очень красивое озеро, оно тебе понравится.
Vale, no tienes porqué lavarte pero es un lago muy bonito y te divertirás mucho.
Оно превращается в нечто очень красивое, Рина.
Se convierte en algo muy bonito, Rina.
Оно действительно очень, очень красивое.
De verdad que si. Es precioso.
Знаешь, у тебя очень красивое платье, оно тебе так идет.
Hermoso vestido. Se ve maravilloso.
Но я его уже выбрал, оно фирмы "Де Бирс", очень красивое.
Ya lo he elegido, en De Beers, es un anillo fantástico.
Мое новое платье очень красивое. Но оно не идет к моим бальным туфлям.
El vestido nuevo es muy bonito, pero no me pega nada con los zapatos para baile.
Тогда вот это, оно, эмм.... очень, очень красивое,
Esta este otro, que es, um... Muy muy hermoso,
— Оно стало очень красивое.
- Sería bueno. - Muy bien.
Да, оно очень, очень, очень красивое.
Sí, es muy, muy, muy bonito.