English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Оно приближается

Оно приближается Çeviri İspanyolca

71 parallel translation
Там есть что-то и оно приближается.
Hay algo ahí fuera y está cerca!
Оно приближается, сэр.
Se está acercando, señor.
- Оно приближается, мистер Спок.
- Se está acercando, señor Spock.
- Оно приближается.
- Se está acercando, capitán.
Капитан, оно приближается к варп-фактору 2,6 и ускоряется.
Capitán, se aproxima con Warp 2,6 y acelerando.
- Оно приближается.
- Viene en esta dirección.
Оно приближается.
¡ Ya viene!
Оно приближается. Ящик у тебя?
Está viniendo. ¿ Tienes la caja?
Оно приближается.
Allí viene.
Оно приближается.
Vienen de allí!
Сканеры обнаружили существо. Оно приближается к местоположению капитана.
Los sensores indican que la entidad se acerca al capitán Picard.
Оно приближается, зовёт, тихо напевает.
Se mueve, invoca, canta bajo.
Оно приближается, неужели вы не понимаете? !
Se está acercando, ¿ no lo entiende?
Оно приближается. Если мы не улетим к тому времени, как оно появится здесь, мы все погибнем! Мы умрем!
¡ Se está acercando, y si no nos vamos antes de que llegue vamos a morir todos!
- Как бы там ни было, оно приближается.
- Se está acercando.
Оно приближается.
Está aproximándose.
Оно приближается. Ты это чувствуешь?
Ya viene. ¿ Tú lo sientes?
Оно приближается, и никто его не может остановить.
Viene, y nadie puede detenerlo.
Оно приближается.
Está llegando.
Оно приближается, и никто его не может остановить.
- Está viniendo, y nadie puede detenerlo.
Оно приближается!
Aquí viene.
- Оно приближается!
- ¡ Se acerca!
Там что-то движется во тьме и оно приближается, Джек Харкнесс.
Hay algo de moviéndose en la oscuridad y se acerca, Jack Harkness.
Это насекомое жаждет мести, и оно приближается к вам.
La venganza existirá el cualquier parte del mundo y quemará tu alma.
Доктор, оно приближается.
Doctor, se acerca.
Оно приближается!
¡ Ahí viene!
оно приближается!
se dirige a nosotros!
- Оно приближается.
- Aquí viene.
Оно приближается.
- ¡ Ya viene! - ¡ Silencio!
- Оно приближается!
¡ Se está acercando!
Оно приближается.
Está muy cerca.
Оно приближается!
¡ Se está acercando!
- Оно приближается!
- ¡ Se está acercando!
Оно приближается!
¡ El sonido se esta acercando!
ГРОХОТ СТАНОВИТСЯ ГРОМЧЕ Чтобы это ни было, оно приближается.
Sea lo que sea, se está acercando.
Боже, оно приближается.
Oh Dios mío, ahí viene.
Пока я говорю это, оно приближается к нам.
Mientras les hablo, se va acercando a nuestra querida nación.
Оно приближается к нам!
¡ Está viniendo hacia nosotros!
Оно приближается!
¡ Está aquí!
Оно приближается!
¡ Se acerca rápido!
Оно приближается!
¡ Vuelve!
И оно быстро приближается! Курс НЛО два-ноль-девять.
Señor, un OVNI se acerca rápido.
Поле непостоянно, оно то исчезает, то появляется.. Но очевидно, что оно к нему приближается.
El campo es errático, aparece y desaparece, pero parece moverse hacia él.
Оно приближается.
Se está acercando.
Зло приближается, Ангел, и оно планирует остаться.
El mal se aproxima, Ángel, y está planeando quedarse.
Зло приближается, Ангел, и оно планирует остаться.
El mal viene, Ángel, y está planeando quedarse.
Оно приближается.
Está viniendo.
Я тебе говорю, что-то большое приближается. И когда оно попадет сюда, мы будем в отличной позиции для...
Te lo digo, algo grande está viniendo... y cuando esté aquí, vamos a estar... en primera fila para...
Оно приближается
Está viniendo.
♪ Уже давно приближается оно. ♪
# Por un rato ya
Скорее! Оно приближается!
¡ Rápido, se acerca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]