English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отрицательная

Отрицательная Çeviri İspanyolca

181 parallel translation
У нее первая отрицательная с 6 антигенами.
Quién es O-neg con un partido de 6 antígenos.
Мм, готовность бомболюка отрицательная функция, красный цвет.
Circuitos de compuertas de bomba : Negativo. Luz roja.
Все еще отрицательная функция.
Recibido.
Его отрицательная сторона, которую вы называете враждебностью, похотью, насилием.
El lado negativo, al que llaman hostilidad, lujuria, violencia.
Моя отрицательная сторона под присмотром в лазарете, моя собственная нерешительность растет.
Mi yo negativo, atado en la enfermería mi propia indecisión, aumentando.
Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например?
¿ Qué ocurriría si otro universo, uno negativo hace contacto con otro positivo como el nuestro?
Плотность отрицательная, радиация и энергия отрицательные.
Los sensores dan densidad negativa radiación negativa, energía negativa.
- У него отрицательная энергия.
- ¿ Qué? - Esta cosa tiene una carga negativa.
Изумительная отрицательная вероятность.
- Una capacidad negativa genial. - Vale.
- Информация отрицательная.
- Datos negativos.
Отрицательная секреция.
Hubo una secreción negativa.
Ты самая отрицательная личность! Почему они спорят?
- ¿ Por qué discuten?
У нас отрицательная видимость на звёздное поле... и если расчёт неправильный, кто знает, где мы к чёрту есть?
Tenemos visibilidad cero en el campo estelar, y si estos cálculos están equivocados, quién sabe dónde acabaremos.
Отрицательная реакция на вирус и бактерии.
- Negativo en virus y bacteria...
Отрицательная разбивка.
Cada vuelta más rápida.
Оленья отрицательная.
Ciervo negativo.
По поводу фотографии если я буду давать тебе вдвое больше карманных денег следующие полгода, мы можем притвориться, что это было лишь временное помешательство, а не отрицательная заметка в моем резюме?
Respecto a lo que pasó con la foto si te duplico la mesada por los próximos seis meses ¿ podemos fingir que fue una falta de juicio de mi parte y no una marca en mi registro permanente?
Но есть и отрицательная сторона.
El ideal de todos. - Pero hay una desventaja.
- Отрицательная сторона?
- ¿ Una desventaja?
AB-отрицательная здесь просто отличная, как я тебе и говорил.
Este AB-negativo es excelente.
Значит, людям, у которых отрицательная реакция на ВИЧ, нельзя встречаться с теми, у кого положительная реакция, так, что ли?
¿ Así que, la gente que no es seropositiva no debería salir con los seropositivos?
- У меня четвертая отрицательная или...
Y yo lB positivo.
Лихорадка Западного Нила отрицательная, не удивительно, не так уж много москитов пролетает через Джерси в декабре.
no era de sorprenderse. No han pasado muchos mosquitos en Jersey en diciembre.
Я знаю, что единственная отрицательная сторона - то, что мы должны летать под наблюдением радаров, но...
El único inconveniente es que tenemos que escondernos, pero...
Первая отрицательная.
- O negativo.
Ни эритроцитов, ни лейкоцитов, серология отрицательная.
Ni glóbulos rojos ni blancos. Serología negativa.
Но у неё четвёртая отрицательная.
Pero es AB-negativo.
- Вторая отрицательная.
- A-negativo.
Он сказал "вторая отрицательная"?
Oíste "A-negativo"?
Вторая отрицательная, да?
¿ A-negativo, OK?
Первая отрицательная есть?
¿ Encontraste alguno negativo?
- Она же говорила вторая отрицательная.
Sun dijo A-negativo. ¿ Dónde está ella?
Не хочу омрачать вашу радость, но, по-моему, ты говорил, что нам нужен кто-то у кого вторая отрицательная?
No quiero estropear su fiesta, pero creí que había dicho que necesitábamos a alguien A-negativo.
Или первая отрицательная.
ó O-negativo.
Первая отрицательная - универсальный донор.
O-negativo es un donante universal.
Смотри-ка отрицательная.
Mira esto, A-B negativo.
Компьютерная томограмма отрицательная.
La TAC fue negativa.
Вторая отрицательная везде.
B - negativa por todo el lugar de ese accidente.
- Вторая отрицательная, я в курсе.
B - negativo. Lo sé.
Первое : научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения.
1. - ha sido probado científicamente que un pensamiento positivo es cientos de veces más poderoso que un pensamiento negativo Así que elimina el grado de preocupación inmediatamente
У ребенка, IV-отрицательная.
La sangre del bebé es "Doble O"
Ее группа крови 1-отрицательная, и у нее аллергия к пеницилину и эм, пшенице.
Y es alérgica a la penicilina. ¡ Lo siento, Mia!
ЛП на наличие менингита отрицательная.
La punción lumbar dio negativa ; no es meningitis.
Биопсия жировой ткани... о, тихо-тихо... Отрицательная на амилоидоз. И 13 выбывает из игры.
La biopsia del tejido adiposo es esperen negativa para amiloidosis y Trece pierde.
Так, отрицательная девочка из фильма про школьников,
- No estoy enojada.
У жертвы третья отрицательная.
La victima era B-negativo
У одного из мужчин доноров была первая отрицательная.
Uno de los donantes masculinos es O-negativo
Отрицательная.
Negativo.
- Кожная проба отрицательная.
- El estudio de piel fue negativo.
Резервный контур переключается. Все еще отрицательная функция.
Circuitos de apoyo activados.
Все еще отрицательная функция.
Aún negativo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]