English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отчаянные домохозяйки

Отчаянные домохозяйки Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Джордж Майкл однажды слышал, как ругается Энн... когда вступил в её молодёжную группу, против Марка Черри... исполнительного продюсера популярного телесериала, "Отчаянные домохозяйки."
George Michael había escuchado a Ann insultar sólo una vez cuando se unió a su grupo juvenil para protestar en casa de Marc Cherry el productor del la exitosa Desperate Housewives.
Звезда сериала Отчаянные Домохозяйки
Desde ABC, el hit de Desperate Housewives,
Отчаянные домохозяйки.
"¡ Desperate housewifes"!
Отчаянные домохозяйки. Кучка женщин живёт в хороших домах.
Un grupo de mujeres que viven en casas bellas, algunas ni trabajan.
Они все изменяют мужьям. Им нужно сменить название этого шоу с "Отчаянные домохозяйки" на "Неблагодарные суки".
Deben de cambiarle nombre... de "Esposas desesperadas" por "¡ Perras ingratas!"
И часто у вас на Вистерия-Лейн убивают? [ ссылка на выдуманную "тихую" улицу из сериала "Отчаянные домохозяйки" ]
¿ Tienen muchos asesinatos aquí en Wisteria Lane?
И как только "Отчаянные домохозяйки" стали хитом, он кинул тебя ради какого-то долбоёба в Уильям Моррис.
Y sé que ni bien "Amas de Casa Desesperadas" fue número uno te dejó por ese patán en William Morris.
Отчаянные домохозяйки сезон 5, серия 21.
Temporada 05 - Capítulo 21 "Bargaining"
"Отчаянные домохозяйки" сезон 6, серия 1 "Лучшее - враг хорошего"
Temporada 6 - Capítulo 01 "Nice is different than good"
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 5 "Служанка должна быть у каждого"
ESPOSAS DESESPERADAS
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 10 Крушение
Temporada 6 - Capítulo 10 "Boom Crunch"
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 9 "Стоит задуматься о самоубийстве?"
Subtítulos traducidos por :
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 11, "Если бы"
Subtítulo realizado por :
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 12 Без хитрости не обойтись
- You Gotta Get a Gimmick * * Tienes que Conseguir un Montaje * *
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 13 "Как на счет дружественного психотерапевта?"
Subtítulos realizados por Skudo, Ceam3000 y yago
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 16 Охота
Subtítulo traducido por Satan666, Yago y Skudo
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 18 "Два моих молодых человека"
Subtítulos realizados por Skudo y yago.
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 20 Прозрение
Subtítulo realizado por Yago y Skudo
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 21 Немного музыки ночью
Subtítulos realizados por Yago, Satan666 y Skudo
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 23 Полагаю, это прощание
Subtítulos traducidos por Yago y Skudo
И он собирался сделать все возможное, чтобы они не забыли его... снова. Отчаянные Домохозяйки 7 сезон, 1 серия Вспомним Пола? Телефонный звонок, что раздается посреди ночи...
Y se aseguraría de que no lo olvidarán de nuevo las cartas que llegan por entrega especial,
Ладно. Мы... мы смотрим шоу "Отчаянные домохозяйки", которое очень-очень пикантное.
Vemos... vemos los programas de Amas de casa, que son muy, muy atrevidos. ¡ Atrevidos!
Назовите имена героинь сериала "Отчаянные домохозяйки".
Nombrad a alguna de las doce Mujeres Desesperadas.
Через пять минут начнутся "Отчаянные домохозяйки".
Real Hoseuwives empieza en cinco minutos.
Я смотрю "Отчаянные Домохозяйки".
Estoy viendo "Mujeres desesperadas".
"Отчаянные домохозяйки".
Oh, Amas de Casa Entrometidas.
Я бы пришла раньше, но Тереза Джудиче * * актриса сериала Отчаянные домохозяйки. была на Хода и Кэти Ли * и Барбара хотела посмотреть. * утреннее ток шоу.
Habría llegado antes, pero Teresa Giudice estaba saliendo en la tele y Barbara quería verlo.
Отчаянные Домохозяйки Сезон 04 Эпизод 02 вы не увидите отчаяния... или гнева на лицах
Nunca verás desesperación por aquí o cólera.
Отчаянные домохозяйки 6 сезон, 2 серия
Subtítulos realizados por Isthar, satan666, yago y Skudo 6x02 Being Alive
Отчаянные домохозяйки.
Temporada 06
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 4 Блюз "Господи, за что ты меня не любишь"
Desperate Housewives - S06E04 "The God-Why-Don't-You-Love-Me Blues"
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 14.
Traducido por : satan666, LuisDS31, Skudo y yago
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 17 Хромолюм № 7
Una traducción de :
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 22 Баллада Бута
Una traducción de :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]