English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Отъебитесь

Отъебитесь Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
Свиньи, отъебитесь от него.
Iros a la mierda, cerdos.
Отъебитесь.
Iros a la mierda.
Отъебитесь от меня!
¡ Soltadme!
Отъебитесь от неё!
¡ Quitale las manos de encima!
Отъебитесь!
Alejate!
- Отъебитесь!
- ¡ Sueltenme!
- Отъебитесь!
- ¡ Maldito!
- Отъебитесь от меня!
- Quítate de encima.
- Отъебитесь от меня.
- Qu � tate de encima, viejo.
Отъебитесь от меня!
? ¡ Aléjense!
Просто отъебитесь вы все!
Vete al diablo!
Отъебитесь от меня!
Vete bien al diablo!
Словами великого писателя, "отъебитесь, ублюдки!"
En las palabras de un gran escritor : "¡ Váyanse a la mierda, hijos de puta!"
Отъебитесь нахер, ублюдки!
¡ Suéltenme, maldita sea!
- Просто отъебитесь.
- No, no. Está bien.
- Отъебитесь от моей тачки.
- Sal de mi maldito auto.
7 : 00. А, отъебитесь!
A las 7. ¡ A la mierda!
Отъебитесь!
¡ A la mierda!
Отъебитесь.
Vete a la mierda.
Отъебитесь.
¡ Al diablo! ¿ Qué?
Отъебитесь!
¡ Lárgate!
Отъебитесь.
A la mierda.
Отъебитесь от меня.
Saca tus jodidas manos de mí.
Отъебитесь от меня!
¡ Suéltenme carajo!
Лучше отъебитесь.
¡ Aléjense!
Леди, да отъебитесь от меня!
¡ Señora, suélteme!
Отъебитесь.
Joder.
Отъебитесь, а то отмудохаю!
Váyanse, o los haré mierda.
Отъебитесь, ебучие...!
Suéltame máldito...
Отъебитесь!
¡ Suéltame! ¡ Mierda!
- Нет. Отъебитесь.
- No. vete a la mierda.
Отъебитесь!
Vete a la mierda!
- Отъебитесь на хуй.
- Lárguense de aquí.
Отъебитесь от меня черт возьми!
¡ Déjenme, puta madre!
— Отъебитесь!
- ¡ Váyanse a la puta!
У нас тут с Джейсоном ссора в самом разгаре, так что отъебитесь.
Jason y yo estamos en el medio de una pelea, así que váyanse al demonio.
— Да отъебитесь вы от меня!
- ¡ Dame un puto descanso!
Отъебитесь!
¡ Vete a la mierda!
Отъебитесь от меня!
¡ Vete a tomar por culo!
Отъебитесь от меня!
¡ Sueltenmé, carajo!
Отъебитесь от меня.
Mantente alejado de mí.
Отъебитесь от меня!
¡ Soltadme, joder!
Отъебитесь!
¡ Que te jodan!
Отъебитесь от меня!
¡ Dejadme!
— Отъебитесь от меня!
- Suéltame, joder.
— Отъебитесь от меня!
- ¿ Mi hermano? - ¡ Suéltenme!
Отъебитесь!
¡ Apáguelo!
Отъебитесь!
No me importa.
Отъебитесь от меня, пожалуйста. Его допрос ничего нам не дал.
No logramos nada con el interrogatorio.
Отъебитесь.
Jódanse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]