English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Охренеть

Охренеть Çeviri İspanyolca

733 parallel translation
Это же охренеть как опасно.
Es demasiado peligroso.
Охренеть, кто это сделал?
¿ Y quién fue?
- Это было просто охренеть, чувачила.
Una fiesta genial.
Охренеть как работает.
Por supuesto que funciona.
Охренеть! А сколько это хрень стоит?
Hey, cuánto cuestan?
Совсем охренеть!
¡ Oh, Dios mío! Eso es raro, Eso es raro! Que Dios me ayude!
Охренеть!
¡ Mierda!
охренеть!
¡ Mírale, mierda!
Охренеть!
Ganda merda!
Но если он говорит, что это случилось в вашем городе, вы говорите : опа, охренеть!
Pero si dice que ha ocurrido en tu ciudad
Тебе охренеть как жаль.
¡ Te da tanta pena, carajo!
Бардак, говорю — охренеть.
Es un desastre. Te lo digo.
Мистер Рок-н-ролл... наглый - охренеть.
Mister Rock'n'Roll un engreído.
Ну, охренеть.
Carajo.
Охренеть.
Increíble.
- Охренеть можно!
. - Maldicion!
Какой прогресс, охренеть можно.
Debe ser muy importante.
Охренеть, как мило!
Oh, encantador.
Охренеть можно.
Eso es totalmente matador.
- Охренеть!
¡ Joder!
Охренеть не встать, вот так аукнулось.
Pues si que le gustó poco.
Охренеть. А где дают такие глаза?
¿ Dónde demonios puedo conseguir unos ojos así?
- Охренеть как холодно!
¡ Está muy fría!
Охренеть...
¡ Puta madre!
- Охренеть.
Dios mío.
- Охренеть! Вот откуда в "Крестном отце" история про Джонни Фонтейна и студийного босса.
La inspiración para Johnny Fontane y el del estudio en GFI, ¿ no?
- Охренеть не встать, эта тварь еще живая?
¡ Demonios! ¿ Esa cosa sigue viva?
Охренеть!
¡ Demonios!
- Охренеть, гениально же!
¡ Diablos! ¡ Eso es fabuloso!
- Охренеть можно, Кристофер!
¡ Dios y María santísima, Christopher!
- Охренеть просто.
- Increíble.
Да! Такая умная, охренеть.
Porque es bien lista.
Охренеть можно, до чего хитрая.
Estas coincidencias son increíbles.
Охренеть.
Eso está jodido.
Охренеть.
¡ Oh, mierda!
- Охренеть просто.
Esto es increíble. - Hola.
Охренеть!
Loco de remate.
А потом обезьяна превратилась в Терри Колмара. Охренеть, да?
Y luego se volvió Perry Como, así de golpe.
Просто охренеть как здорово!
¡ Me siento jodidamente bien! ¡ Para ya!
Знаете, охренеть можно.
Una locura.
Охренеть!
Su orgullo.
Охренеть можно.
Viejo, ¿ puedes creerlo?
Охренеть.
Santa mierda.
У меня член чешется просто, блин, охренеть как!
Mi maldita verga sólo se ha... hijo de puta.
Охренеть не встать, здорово!
Fenomenal.
Охренеть!
¡ Jodido infierno!
- Охренеть.
¡ Vaya!
Охренеть! - Эй, потише там.
Calma, ¿ de acuerdo?
- Охренеть. - Да, это интересно.
- Carajo.
Охренеть!
¡ Maldita sea!
охренеть!
¡ Maldita sea!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]