Племянница Çeviri İspanyolca
849 parallel translation
Тетушка Сьюзен и ее племянница Сесилия.
Tía Susan y su sobrina Cecily.
Мистер Лисон, это моя племянница Люси Уорринер.
Ella es mi sobrina, a quien quería conocer. Su nombre es Lucy Warriner.
Я... дайте подумать... Я моя племянница.
Soy... mi sobrina.
Это племянница моих хозяек, сэр.
Es su sobrina.
Я прослежу, мисс Сьюзан, чтобы ваша племянница провела прелестный вечер.
Le aseguro que su sobrina se divertirá.
Их очаровательная племянница.
Su maravillosa sobrina.
Это моя племянница мисс Ливви.
Mi sobrina.
Энсайн Блэйдс, Моя племянница мисс Оливия Троссел.
Alférez Blades. Mi sobrina, la Srta. Olivia Throssel.
Мы взяли одну девчонку. Говорит, что Ваша племянница.
Tenemos aquí a una chica que dice que Ud. es su tía.
Есть у Вас племянница или нет?
El asunto es si Ud. tiene una sobrina o no la tiene.
Конечно у меня есть племянница, но она не поет под окнами в округе. Она, как и положено, в постели.
Yo tengo una sobrina, pero ella no canta jamás debajo de ventanas.
Она говорит, ее племянница в постели. Я так и думал.
La sobrina está durmiendo.
- Ей нужна ее племянница.
- ¿ Qué es lo que quiere?
- Кто это Ваша племянница?
Quiero a mi sobrina enseguida. - ¿ Quién es ella?
Я миссис Карлтон Рэндом, и мне нужна моя племянница.
Dígame, ¿ quién es usted? Soy la viuda de Carleton Random y quiero a mi sobrina.
- Я племянница...
- ¿ Quién es usted? - La sobrina...
Она племянница моей жены, из Ирландии.
Es la sobrina de mi mujer llegada de Irlanda.
Моя племянница, мисс Гленда Кроуфорд.
Mi sobrina, Ia Srta. GIenda Crawford.
это же наша милая племянница что это сон
- Por supuesto. Nuestra dulce sobrina. Es un sueño.
Эмили Монро Нортон - племянница президента США.
Emily Monroe Norton, sobrina del Presidente de los Estados Unidos.
Племянница президента.
¿ La sobrina del Presidente?
- Хорас, моя племянница, леди Сидвич.
¡ Horace, amigo! Te presento a mi sobrina, Lady Sidwich.
Если моя племянница...
Por Dios, Charlotte, si una sobrina mía...
Смит сказал, что всё было иначе. Знаю, сэр. Ваша племянница всё видела.
Su sobrina lo vio todo.
Потому что мы не просто дядя и племянница.
No somos sólo tío y sobrina, hay algo más.
Я рассчитываю на тебя. Ты говорила, что мы не просто дядя и племянница. Иди.
Dijiste que no somos un tío y una sobrina corrientes, no importa lo que hiciera.
Она ее племянница.
Es su sobrina, seguramente la casa le pertenece.
Племянница Элис Алквист.
Es la sobrina de Alice Alquist.
Значит, ваша племянница говорит правду? Вы предсказали это?
Entonces la chica no miente al decir que predijo esto.
Ваша племянница выходит замуж?
Por lo visto su sobrina se casa.
Это моя племянница.
Es mi sobrina.
Амбер - моя любимая племянница.
El hermano menor. Amber es mi sobrina preferida.
Звучит как что-то индийское. Это моя племянница, Сара Фарли.
Ella es Sara Farley, mi sobrina.
- А рядом с ней - леди Агата, моя племянница.
Y a su lado, mi sobrina lady Agatha.
Моя сестра и моя очаровательная племянница живут вместе со мной.
Mi hermana y mi encantadora sobrina viven en esa dirección conmigo.
Она его племянница.
Es su sobrina. ¿ Qué hizo?
- Я - его племянница, мисс Ордвей.
- Soy su sobrina, la Srta. Ordway.
Это его племянница.
Es su sobrina.
Джозеф, это была твоя племянница.
Joseph, era su sobrina.
Ее папе подарил Дон Алехандро. Потому что однажды, на отборе... молодая племянница Дона АлехАндро упала во дворе...
Fue regalada a mi padre por Don Alejandro... porque... porque un dia en la Tienta, la joven sobrina de Don Alejandro se cayó en el corral...
Моя племянница была в лодке...
Mi sobrina estaba en la barca...
- Она моя племянница.
- Es mi sobrina.
Мадам Марья Перонская. Моя жена. Моя племянница Соня.
Conde Denilov, os presentaré a mi familia.
Мисс Харрингтон - племянница Генри Харрингтона.
Una nieta de Henry Harrington.
- Это твоя племянница?
- ¿ Es tu sobrina?
Я её племянница, Терри Харт.
Soy su sobrina, Terry Hart.
Племянница?
¿ Sobrina?
- Вы говорите, Ваша племянница здесь?
- Sí. - ¿ Y su sobrina está aquí?
– Я её племянница, из Ирландии.
Soy su sobrina de Irlanda.
Мисс Честер племянница судьи Стилмана.
La sobrina del juez Stillman.
- Мисс Каннингем - ваша племянница.
¿ Y bien?