Поднять якорь Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Поднять якорь!
¡ Leven anclas!
- Поднять якорь.
- Levad el ancla.
Прикажите поднять якорь, или мы будем стрелять.
si no disparamos.
Поднять якорь.
¡ Levanten el ancla!
Ты готов поднять якорь?
Listos para izar el ancla.
- Поднять якорь!
- Suban el ancla.
Поднять якорь, капитан.
A elevar anclas, capitán.
Рэз, поднять якорь.
Raz, leva el ancla.
Боцман, поднять якорь!
Bosun, ¡ sube el ancla!
Мистер Логан, поднять якорь!
¡ Señor Logan, leven anclas!
Поднять якорь!
¡ Suban el ancla!
- Поднять якорь.
Suellten las amarras.
- Поднять якорь.
¡ Suelten las amarras!
- Поднять якорь!
¡ Vamos, daos prisa!
Поднять якорь!
Todos a cubierta!
Поднять якорь!
¡ Levad el ancla!
Выбирай якорь, поднять паруса, по местам.
Suelten cabos. Leven anclas y desplieguen todo el velamen.
якорь 30
поднять 54
подняться 33
поднял 23
поднять паруса 53
поднять руки 39
поднялся 32
поднять перископ 16
подняли 45
поднять щиты 76
поднять 54
подняться 33
поднял 23
поднять паруса 53
поднять руки 39
поднялся 32
поднять перископ 16
подняли 45
поднять щиты 76