Приблизительно Çeviri İspanyolca
1,123 parallel translation
Колючая проволока с острыми шипами приблизительно два дюйма длиной на расстоянии в два дюйма.
Esta porquería es... como una hoja de afeitar... de cinco centímetros de largo... y hay una de éstas cada cinco centímetros ( 2 pulgadas )
Восемь тысяч ( приблизительно ) парсек от нас до центра и при этом - это только лишь одна лишь одна из миллионов миллиардов всех галактик которыми Вселенная полна.
Estamos a 30.000 años luz del centro de la galaxia Damos una vuelta cada 200 millones de años Y nuestra galaxia es una más de entre millones de billones
О, Рэй, губки мигрировали приблизительно полтора фута.
"las esponjas emigraron aproximadamente 90 cm".
"Эдвард и Джон Биддлы,... заключённые уровня" B " окружной тюрьмы Аллегейни,... бежали сегодня приблизительно в 5 часов утра. судя по всему, перепилив решётки своих камер и застав врасплох двух охранников, Охранники серьёзно не пострадали.
Edward y John Biddle... prisioneros de la Prisión del Condado... escaparon esta mañana aproximadamente a las 5... aparentemente después de serrar barrotes de su celda... y de atacar a 2 guardias, heridos sin gravedad.
Ну, если б ему было нужно туда... Я бы сказал, приблизительно три секунды.
Si viajaran... yo diría que unos 3 segundos.
Я хочу видеть блондинку с короткими прямыми волосами, приблизительно двадцати пяти лет.
Quiero ver a una chica rubia, con pelo corto y de unos 25 años.
По приблизительной оценке, космический док в 2.1 часа.
Acople espacial en 2.1 horas.
Когда разразится скандал... мы сможем выкупить солидную долю акций банка приблизительно за 10 % от их истинной стоимости. Мы получаем и контроль, и навар.
Cuando empiece todo el follón... podremos comprar un buen lote de acciones... por la décima parte de su valor... y el control pasará a nosotros.
Вы и дети получаете приблизительно по $ 200 000 каждый.
Usted y los niños recibirán aproximadamente... 200.000 $ cada uno.
Сейчас мне 37 - еще 8 и мне будет приблизительно 43.
Ahora tengo 37 años - y dentro de 8 tendré 43.
Приблизительно два часа назад, неизвестная группа людей захватила под контроль здание Корпорации Накатоми, блокировала все входы и выходы.
Hace más o menos dos horas..... un grupo no identificado tomó el edificio Nakatomi..... y cerró todas las salidas.
Она должна приехать приблизительно...
Deberia estar llegando aproximadamente a las...
Приблизительно.
Más o menos
- Хотя бы приблизительно? - Нет!
- ¿ Alguna idea de donde puede estar?
Вы встречаетесь приблизительно недели три.
¿ Han estado juntos por cuánto, tres semanas?
Кажется, тогда мы изображали приблизительно наши времена - где-то двухтысячный год или чуть позже.
Lo ambientamos en lo que ahora es el presente, sobre el ano 2000 o mas tarde.
Приблизительно в 12 : 30 кортеж президента Кеннеди проезжал по бульвару, Возле парка в центре Далласа, Когда прозвучали те ужасные выстрелы.
Poco después de las 12 : 30, cuando la caravana se acercaba a la carretera cerca del lado oeste del parque sonaron esos terribles disparos.
Эвакуация Кроноса по расчётам на это потребуется приблизительно 50 земных лет.
La evacuación de Kronos Uno ha sido calculada para los próximos 50 años.
Приблизительно, без четверти семь.
Alrededor de las siete menos cuarto.
Сенсоры показывают, что капитан Пикард и тамарианин совершено очевидно в отличном физическом состоянии, находятся приблизительно в 20 метрах друг от друга.
Los sensores indican que los dos capitanes están a unos 20 metros de distancia entre sí.
Приблизительно так, как мы ожидали, сэр.
Lo que esperábamos.
Мы находимся приблизительно здесь.
Estamos en esta zona.
Мы отбуксировали наш испытательный корабль на исходную позицию приблизительно в двух миллионах километров от Биланы III.
Colocaremos la nave de prueba a unos dos millones de kilómetros de Bilana lll.
Оно прямо перед нами. Приблизительно в 50-ти км.
Está delante, a unos 50 km.
Какая-то женщина приблизительно похожая на г-жу Хаус.
Alguna mujer que se pareciera a la Sra. House.
Начнем с другой женщины, которая приблизительно похожа на г-жу Хаус.
Tenéis que partir de otra mujer parecida a la Sra. House.
Это я сказал "приблизительно похожа".
Yo he tenido la misma idea.
Приблизительно 18 лет назад.
Hace 18 años.
У нас приблизительно 15 минут до взрыва.
Tenemos unos 15 minutos antes del colapso de las células de combustible.
Приблизительно до 20 лет и старше.
Hasta los veintitantos.
Но все каюты для гостей приблизительно одинакового размера.
Le aseguro que todos los aposentos de invitados son del mismo tamaño.
Приблизительно два километра к югу отсюда.
Capto ondas energéticas a unos dos kilómetros hacia el sur.
Приблизительно 13 часов.
Unas 13 horas.
Судя по всему, внутри возмущения время движется с повышенной скоростью... приблизительно в 50 раз быстрее обычного.
En esa alteración, el tiempo se acelera a un ritmo 50 veces más rápido del normal.
Возмущение имеет сферическую форму и распространяется за пределы корпуса приблизительно на 17 метров от корабля.
La alteración tiene forma esférica. Se extiende desde el casco a 17 metros de la nave.
При текущей скорости распространения оно поглотит "Энтерпрайз" приблизительно через 9 часов 17 минут.
A la velocidad actual, consumirá al Enterprise en nueve horas, 17 minutos.
Ее энергетические характеристики соответствуют характеристикам темпоральных фрагментов, обнаруженных нами ранее. Однако, это явление приблизительно в 1.2 миллиона раз сильнее.
Su energía coincide con la de los fragmentos temporales, pero tiene unos 1,2 millones más de intensidad.
По моим оценкам, разрушение ядра уничтожит "Энтерпрайз" приблизительно через 7 часов 2 минуты.
Calculo que la fisura consumirá el Enterprise en siete horas, dos minutos.
Мы находимся приблизительно на 45 улице Нью-Йорка, Уан Астор Плаза.
Estamos aproximadamente en la avenida 45 en la cuidad de New York City en la Plaza Astor.
Расположен приблизительно в 200 милях от материка.
Situada a unos 350 km de tierra firme.
Приблизительно 12 террористов на 20-ом этаже.
Hay unos 12 terroristas en el piso 20.
Да, тем более что приблизительно через час произойдёт небольшая авария, которая сотрёт все доказательства произошедшего.
Sí, especialmente que, hace una hora... tuvimos un pequeño accidente que borró el archivo que usted vio.
Я думаю, это случилось в прошлый четверг, приблизительно в 17 : 00.
Le están corrompiendo la mente. No estoy aquí para amenazarle. Solo he venido a hablar.
Полиция сообщила, что отрезанная голова владельца мини-маркета Квик-И-Март, Нпарена Щле-Н-Ососа, на момент обнаружения приблизительно в 2 : 39, курьером Джерсимэйд всё ещё продолжала говорить... Шериф округа Сан-Фернандо также сообщил, что мерзкое, ритуальное убийство жены и детей Нпарена до сих пор расследуется...
La policía asegura que la cabeza seccionada del propietario de QuickieMart, Chu Pame-La, seguía hablando cuando fue encontrada, a las 2 : 39 am, por el lechero de la zona..... la policía de San Fernando Valley sigue investigando
Приблизительно в то же время.
Al mismo tiempo.
Мы просто — лишь предварительно! — осмотрели, и эта цифра является очень и очень приблизительной.
Se ha hecho un reconocimiento, que ha dado una cifra muy aproximada.
Думайте приблизительно $ 25 миллионов.
- Tranquila. Piensa en los 25 millones.
Приблизительно через час.
En una hora, más o menos.
Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет.
Hablaba con un acento extraño... y predijo una horrible pestilencia... que acabaría con la humanidad dentro de unos 600 años.
Мэр Кок : Приблизительно три года назад, Я решил предложить
Hace aproximadamente tres años, decidí... sugerirle... a Dick Ravitch que pusiera un perro en la cochera para mantener alejados a estos vándalos del grafiti
Можешь сказать хотя бы приблизительно, сколько у нас времени?
¿ De cuánto dispondremos?