English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Проклятый ублюдок

Проклятый ублюдок Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
Мой отец - проклятый ублюдок.
Mi padre es un gran hijo de su madre. - Venga, Chels.
Проклятый ублюдок!
| Hijo de puta!
Проклятый ублюдок! Куда едешь?
Capullo, ¿ qué coño te pasa?
Проклятый ублюдок!
Tú, maldito hijo de puta!
Я тебя прикончу, проклятый ублюдок!
¡ Maldito bastardo!
Проклятый ублюдок!
¡ Malditos bastardos!
Проклятый ублюдок.
El maldito.
Ты убил моего сына, проклятый ублюдок.
¡ Mataste a mi hijo... bastardo Peaky!
- Проклятый ублюдок!
- ¡ Desgraciado engreído!
Проклятый ублюдок.
Maldito sea ese bastardo.
Отвечай, когда с тобой говорят, проклятый ублюдок!
¡ Cuando alguien te hable, asiente o sacude la cabeza, hijo de perra!
Проклятый ублюдок.
Mocoso cascarrabias.
Заводись, проклятый ублюдок!
¡ ¡ Arranca, maldito bastardo!
Ублюдок! Предатель проклятый!
Maldito bastardo.
Проклятый ирландский ублюдок!
Irlandés de mierda.
Этот ублюдок купил проклятый самолет.
El bastardo compró el maldito avión.
Умри, хренов безголовый ублюдок, засранец проклятый.
¡ Muere, maldito descabezado, maldito pedazo de mierda!
Ты проклятый черный ублюдок.
Tu... Maldito... ¡ Negro bastardo!
Ты проклятый лживый ублюдок!
¡ Eres un maldito bastardo mentiroso!
Проклятый эгоистичный ублюдок.
Un maldito egoísta malnacido.
Когда обращаешься ко мне, говори "сэр", проклятый шведский ублюдок.
Cuando te dirijas a mí, llámame señor, maldito bastardo sueco.
Проклятый норвежский ублюдок, сэр.
Soy un maldito bastardo noruego, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]