English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пятерку

Пятерку Çeviri İspanyolca

402 parallel translation
- А потом и пятерку. - Но...
- Y luego un billete de cinco libras.
А пятерку я верну в конце недели.
Te pagaré cuando termine la semana.
А я должен вам пятерку в обмен на информацию.
- Les daré cinco por información.
Ты сбросила десятку и пятерку, А затем королеву и тройку.
Descartaste un diez y un cinco y una reina y un tres.
Ставлю пятерку.
- Estoy apostando cinco dólares.
Отдай пятерку, а то получишь.
Es rápido, ¿ verdad?
Дай сюда пятерку, я тебе сказал!
Devuélveme esos cinco chelines y te daré diez. ¡ Ya te tengo!
Одолжи пятерку.
Préstanos uno de cinco.
Но нужно быть терпеливым. Тогда, сумеешь выйти на пятерку.
Esperá hasta la quinta.
Вот что я тебе скажу, ставлю пятерку, что через неделю, Джо.
Escúchame, será antes del final de la próxima semana.
Верните пятерку, а я вам - мелочь.
Le doy cambiado y me da el de cinco.
Ты мне дала пятерку.
- Me has dado uno de cinco.
Нет, пятерку. И я вернула тебе 4,75.
Me has dado uno de cinco y te he devuelto 4,75 dólares.
Эта девочка дала мне пятерку.
- Esta niña me ha dado un billete de 5.
Лучше отдайте пятерку, а я вам - 5 по одному.
Señor, mi bolso está muy lleno. Deme el de cinco por cinco de uno.
Я вам отдам пятерку, вторая пятерка у вас, а вы мне дадите десятку.
Le devolveré los cinco con los cinco billetes de uno.
Я еще пятерку добавлю, шубу куплю, давно о ней мечтаю.
Añadiré 5 rublos y compraré una pelliza, hace mucho que sueño con hacerlo.
Дядь Паш... Дай пятерку до получки.
Dime, tío Pasha, ¿ puedo coger prestados 5 rublos hasta el día de paga?
Ты принес мне пятерку?
¿ Tienes los cinco que me debes?
Я повез их на Манхэттен через Лонг Бич, а они мне пятерку накинули сверху.
Vaya rodeo que di. Les llevé a Manhattan por Long Beach. Me dieron 5 $.
Красный номер шесть, видишь пятерку?
Rojo 6, ¿ ves a Rojo 5?
Я сегодня получила пятерку по рисованию.
Hoy me dieron un excelente en dibujo.
Я сегодня опять получила пятерку, мамочка.
Hoy volvieron a darme un excelente, mamita.
- Спорю на пятерку.
- Mejuego cinco.
Давай пятерку.
- ¡ Va, cinco!
Чтобы спуститься к ручью для сбора насекомых для террариума Карлсона... уверен, он поставит тебе пятерку.
Si vienes al arroyo y recoges cosas para el terrario de Karlson... ... seguro que te pone un sobresaliente.
Парни, вы заслужили "пятерку" по хай-тек.
Se sacan una "A" en tecnología.
Ты получаешь еще пятерку.
Ganaste otros cinco.
Тогда на вот, возьми эту пятёрку.
Toma esto.
Раздаю. Тебе пятёрку.
Un cinco.
- Да я уже заплатил тебе пятёрку!
- ¿ Qué quieres decir? ¡ Aposté 5!
- Он мне должен ещё пятёрку.
- Me debe 5 dólares. ¡ Cállate!
- Пятёрку, что заведёт?
$ 5 a que lo consigue.
- Отавлю пятёрку, что нет.
Apuesto cinco dólares a que no.
Молодой человек в виду обстоятельств над которыми я не властен я вынужден поставить вам пятёрку по музыке.
Joven... dadas las circunstancias y como he perdido el control, me veo forzado a ponerle un diez en música.
Кроме того я дам вам пятёрку.
Y yo además os daré cinco.
Может быть я найду пятёрку. Зависит от того, сколько я заработаю от боя Чака Эванса сегодня вечером.
Quizás pueda donar cinco depende de lo que pueda sacar del combate esta noche.
Если Вы ответили "Да" на все вопросы... вы получаете "пятёрку"
Si usted respondió afirmativamente a todas las preguntas anteriores... recibe un puntaje de 100.
По 3 сотни на зеро и на пятёрку.
Todo al 5.
Мне надо всего лишь пятёрку, Люк.
Sólo necesito cinco, Luke.
одна карта уже на своём месте, теперь следующим движением ты мог бы разместить "пятёрку" или "шестёрку", - но "короля", который у тебя на пути, перемещать нельзя.
aquí, un naipe está ya en su lugar, ahí, mover uno te permitirá ordenar de golpe 5 o 6, allá un rey que estorba no podrá moverse.
Ты заслужил пятёрку.
Te mereces un 10.
Это правильный ответ! И это означает, что ты становишься победителем на этой неделе и получаешь пятёрку!
Esta semana ganarás tú el concurso de ortografía.
А в следующем году я скажу вам, что мы возглавили пятёрку лучших сетей!
¡ En la reunión de los afiliados del año próximo, tendremos los cinco primeros!
И он мне потом дал пятёрку на кино.
Y me dio dinero para el cine.
На пятёрку.
Uno de cinco.
Хочет получить с нас пятёрку.
Cinco, eso es lo que quiere.
- Ты получил пятёрку?
- ¿ Obtuviste una A?
Завтра я буду разговаривать как все, и точно получу пятёрку.
¡ Mañana voy a hablar así y obtener una A garantizada!
Когда я играл "пятёрку" от борта... Я тогда посмотрел на стол,... я знал, что это можно сделать только на "пятёрке".
Cuando apunté a la 5, cuando ví la mesa sabía que sería la 5.
Видать, Лидия получила пятёрку за контрольную по математике!
Lydia ha sacado un sobresaliente en matemáticas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]