Робертс Çeviri İspanyolca
627 parallel translation
Он лорд Робертс, к твоему сведению.
Lord Roberts, si no te importa.
Вон лорд Робертс.
Ése era lord Roberts.
- Робертс?
- ¿ Roberts?
- Что такое, Робертс?
- ¿ Qué pasa, Roberts?
Спасибо, Робертс. Пойду к ней.
Gracias, voy a verla.
- Доброе утро, Робертс.
- Buenos días, Roberts. - Buenos días.
Винтовку повыше, Робертс.
Endereza eso, Roberts.
- Привет, Робертс.
- Hola, Roberts.
- Очень хорошо, спасибо, Робертс.
- Muy bien. Gracias, Roberts.
Скажи мне, Робертс, это крыло дома как-нибудь используется?
Dígame, Roberts, ¿ utilizan la parte trasera de la casa?
Робертс,... миссис Дэмарест собирается прокатиться верхом.
Roberts, la Sra. Demarest va a montar.
- Спасибо, Робертс.
Gracias, Roberts.
Робертс.
Roberts, de acuerdo.
Мистер Робертс, у вас одна минута, чтобы рассказать, как вы предлагаете увеличить тираж "Мира новостей" на 100 000 экземпляров?
Sr. Roberts, tiene un minuto para decirnos cómo se propone... agregar 100000 suscripciones a Así Es la Noticia.
Мило Робертс.
Milo Roberts.
И мисс Робертс.
- ¿ Cómo está? La Srta. Roberts.
- Я Уилфрид Робертс.
- Soy Wilfrid Robarts.
А мои сведущие коллеги сэр Уилфрид Робертс и мистер Броган-Мур представляют защиту.
Y mis ilustres amigos Sir Wilfrid Robarts y el Sr. Brogan-Moore representan al acusado.
Говорит Уилфрид Робертс. Что все это значит?
Habla Wilfrid Robarts, ¿ de qué se trata todo esto?
Великий сэр Уилфрид Робертс.
El gran Sir Wilfrid Robarts lo hizo de nuevo.
Генерал Робертс, можно честно?
General Roberts, ¿ puedo hablar libremente?
Робертс.
¡ Roberts!
- Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
- Angela Roberts, su nueva secretaria.
Это ваше первое посещение острова, мисс Робертс?
Es su primera visita a la isla, Srta. Roberts?
Мисс Робертс...
Srta. Roberts.
Это я, мисс Робертс.
Soy yo, Srta. Roberts.
- Брайан Робертс.
- Soy Sally Bowles.
Познакомься, это Фриц Вендель, мой самый старый друг в Берлине. Брайан Робертс.
Quiero presentarte a Fritz Wendel, mi viejo amigo de Berlín.
Думаю, герр Робертс, что ее стиль... Горячая вода осталась?
Herr Roberts, creo que hallará el estilo...
Пожалуйста, герр Робертс.
Muchísimas gracias. A sus órdenes, Herr Roberts.
Это неоспоримый факт, герр Робертс. Существует... хорошо организованная международная группа... евреев-банкиров и коммунистов.
Es un hecho que existe una conspiración internacional bien organizada de judíos banqueros y comunistas.
Убийца пока на свободе. С вами был Стэн Робертс, программа "Глазами очевидца".
El pistolero sigue en libertad.
Мы из фирмы "Франклин, Дженнингс и Робертс".
Somos de Franklin, Jennings y Roberts.
Это капитан МакРосси, это капитан Робертс, капитан Крамер, капитан Коллозимо, капитан Хиншоу, капитан Гантс.
Capitán McCroskey, éste es el capitán Roberts. Capitán Kramer, el capitán Colosimo. Capitán Hinshaw, el capitán Gantz.
Капитан Хиншоу, это капитан Робертс.
Capitán Hinshaw, capitán Roberts.
Робертс, проверь пробки в воздухе.
Roberts, revise el tráfico aéreo.
'Доктор Робертс, позвоните доктору Бетертону в администраторскую.
Dr. Roberts, llame al Dr. Bretherton en administración.
Мой гость - доктор Сара Робертс.
La invitada de hoy, la Dra. Sarah Roberts.
Это доктор Робертс.
Ella es la Dra. Roberts.
- Доктор Робертс.
- Dra. Roberts.
Меня зовут Робертс.
Mi nombre es Roberts.
Я друг Сары Робертс.
Amigo de Sarah Roberts.
Ты Ужасный Пират Робертс.
Eres el Terrible Pirata Roberts.
Твой корабль атаковал их в море, а Ужасный Пират Робертс никогда не берет пленных.
En alta mar, tu barco atacó. El Terrible Pirata Roberts nunca toma prisioneros.
Все это вскоре превратится просто в забавное воспоминание, потому что корабль Робертса "Месть" стоит на якоре не так далеко отсюда. - А я, как ты знаешь, и есть Робертс.
Pronto todo esto será sólo un recuerdo feliz... porque el barco de Roberts está al otro lado... y yo, como sabes, soy Roberts.
Наконец, Робертс кое-что решил.
Al final Roberts decidió algo.
Робертс и я со временем стали друзьями. Вот тогда это и случилось.
Y Roberts y yo nos hicimos amigos, y entonces pasó.
Робертс так разбогател, что захотел уйти на покой. И вот он позвал меня в свою каюту и рассказал свой секрет.
Roberts ya era tan rico que quería retirarse, así que me llevó a su choza y me contó su secreto.
"Я вовсе не Ужасный Пират Робертс," - сказал он. - "Меня зовут Райан".
"No soy el Terrible Pirata Roberts", dijo. " Mi nombre es Ryan.
Настоящий Робертс вот уже 15 лет как не пиратствует "
" El verdadero Roberts se retiró hace 15 años...
Вы очень любезны, герр Робертс.
Es un placer, Herr Roberts.