Строители Çeviri İspanyolca
118 parallel translation
Думаю, что лучше тебе идти, твои строители ждут тебя.
Bueno, ya hemos llegado. Harías bien en irte. Los otros albañiles te estarán esperando.
- Строители, которые здесь работают, видели бомжа.
- Los albañiles dicen que vieron deambular una especie de vagabundo.
Нет, там строители.
No, hay obreros dentro.
Или пассажиры, или строители мертвы.
Y los pasajeros o los constructores están muertos.
- Гражданские и военные, строители
- Militares, civiles... equipos de construcción.
Пришли строители.
Están los albañiles.
Что они делают, эти строители?
Qué están haciendo los albañiles?
Все рабочие, крестьяне. Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители. Рабочие 1, 2, 3-го разрядов.
Ellos eran... obreros, campesinos, peones, albañiles, policías, empleados del estado, entrenadores, contables, ujieres, choferes, obreros de primera, de segunda y de tercera categoría y también de sexta, octava, décimosexta...
Строители этого небоскрёба произвели сегодня гражданское задержание.
Algunos de los hombres que construyen este edificio hicieron hoy lo que se llama un arresto ciudadano.
Он не мог бы сейчас гореть, если бы не строители и актёры. Ныне же я видел его своими глазами вновь зажжённым среди древних камней.
Y sólo podía haber sido encendida por los constructores y los trágicos... y allí la encontré yo, aquella mañana ardiendo de nuevo, entre las viejas piedras.
Строители электростанции взяли на себя повышенное обязательство подготовить фронт работ для наполнения ложа водохранилища на месяц раньше положенного срока.
Los constructores de la central eléctrica se han comprometido en preparar las condiciones, para llenar de agua la represa un mes antes del plazo dispuesto.
Рабочие, строители, борцы за мир.
Los trabajadores, los forjadores, los constructores.
Строители мира, которые сражаются... истекают кровью... умирают.
Los constructores de nuestro mundo, esforzándose... luchando, sangrando... muriendo.
Мы дети, строители будущего
Somos los niños, constructores del futuro
врачи строители архитекторы хореографы.
Amas de casa... Arquitectos de paisajes... Coreografos...
И строители предложили мне переночевать здесь. Ничего?
Los albañiles me han sugerido que pasara aquí la noche. ¿ Le parece bien?
Строители дурацких идеек...
Jugando con una idea imposible
Строители откопали его за городом.
Unos albañiles lo desenterraron en las afueras del pueblo.
Они же строители, так? - Стой.
Están en lo de la construcción.
Да, строители что-то мудрят.
Oh si, cortaron unos circuitos.
Строители говорят, что ремонт крыши займет около недели.
Bueno, los obreros calculan que llevará una semana arreglar el techo.
А строители прибудут ко Дню Колумба.
Voy a conseguir mano de obra aquí a través de Columbus Day, entonces.....
"ХАРГРИВС, ХАДСОН И СЫН. СТРОИТЕЛИ И КАМЕНЩИКИ"
HARGREAVES HUDSON E HIJO, CONSTRUCTORES Y ALBAÑILES.
Это не рабы. Это профессиональные строители - добровольцы и наёмники А кнуты - это чтобы было веселее?
No, no son esclavos, son obreros cualificados que trabajan porque quieren y, además de trabajar, cobran.
И однажды я увидел, как строители идут обратно на работу. Я смотрел, как они идут по улице
Entonces un día estuve mirando... esos obreros de construcción volviendo al trabajo... y estuve mirando su forma de caminar bajando la calle...
Нью-Йоркские строители такие.
Así es la construcción en Nueva York.
Это не имеет смысла, первое, что бы сделали строители добравшись сюда - проделали бы еще одну шахту для воздуха на случай обрушения.
No tiene sentido. Lo primero que hubieran hecho los constructores habría sido cortar un conducto de aire secundario, en caso de derrumbes.
Строители часто их практикуют.
Ellos lo practican a menudo.
Строители любят дождливые дни.
A los trabajadores de la construcción nos gustan los días de lluvia.
Ѕабушка бо € лась, что строители, ро € котлован, могли кое-что обнаружить.
Le asustaba lo que podían encontrar si excavaban.
Так как большинство зданий в древней Японии были деревянными, строители больше всего боялись пожара.
Como la mayoría de las casas del Japón antiguo eran de madera... los constructores tenían más miedo al fuego.
Если строители перекопают участок, то засыплют все гнезда.
Si la gente de Mother Paula's excava ese sitio... enterrarán todas sus madrigueras.
Строители не прикрутили ручку обратно - ты запрешь себя здесь, понятно?
Los constructores no han puesto el manejar de nuevo, y que le cerró la puerta, ¿ de acuerdo?
Строители Нового Мирового Порядка силой отняли судьбу у всего человечества.
Los ingenieros del nuevo orden mundial se han robado el destino de la humanidad.
... Мы не можем выйти из машины и подойти поближе ввиду того, что строители просили их не беспокоить
No podemos salir de la camioneta debido a condiciones peligrosas. ZONA DE CONSTRUCCIÓN DEL ARCA Privacidad POR FAVOR
Топуз и Рунджо мне помогли, его внуки, строители.
Me ayudaron sus nietos.
- Строители думают только о том как в субботу выпьют с приятелями, а на воскресенье выберутся куда-то с детьми.
Los obreros esperan con ilusión unas cervezas el sábado con los muchachos y el domingo libre con los hijos.
Должно быть, их оставили строители.
Los constructores originales deben haberlos dejado.
Строители из ада?
¿ Albañiles del infierno?
Строители из ада.
Obreros del infierno.
Строители в магазин "Ле Сак".
Equipo de construcción para'Le Sac'
Тюремные строители без сознания.
Varios albañiles fueron golpeados hasta quedar inconscientes.
Надо найти окно, из которого строители его не пропустят.
Necesitamos que los obreros lo vean de una ventana.
Она путешествует, пока там строители.
Se fue en un crucero mientras estén los constructores.
Какие строители?
¿ Qué constructores?
Это ж строители!
¡ Son constructores!
То есть все строители местные.
Digo, son todas empresas constructoras locales.
- Погодите. - Что за строители?
- Un momento... ¿ qué albañiles?
" ак что же хотели сказать строители?
Entonces, ¿ qué trata de decir este edificio?
Когда строители попытались перенести старые могилы, они нашли нечто очень странное.
Bueno, escucha esto. Cuando trataron de mover algunas de las tumbas antiguas, encontraron algo extraño, o no lo encontraron.
Строители Германии?
Los constructores de Alemania.