Так романтично Çeviri İspanyolca
337 parallel translation
- Это так романтично.
Me parece romántica.
- Это так романтично, увлекательно.
Sí, suena muy intrigante y emocionante...
Тут так романтично.
¡ Es tan romántico!
Но сейчас, когда он убит... Это стало так романтично...
Ahora que lo han asesinado le da un aura de romanticismo.
Так романтично.
¡ Tan romántico!
Это так романтично!
Suena muy romántico.
Это было так романтично.
Era bastante romántico.
- Все так романтично.
- Bastante romántico también.
- Это было так романтично.
- ¿ No te pareció romántico?
- Это так романтично!
Esto es tan romántico...
Так романтично.
Son tan románticas.
Ну как? Я был растроган. Так романтично.
Es una obra conmovedora, y muy romántica.
Это так романтично звучит, Норман.
Suena muy romántico, Norman.
Звучит так романтично.
Suena muy romántico.
Люди были так красивы. Онитак изысканно говорили и поступали так романтично.
Los actores eran guapísimos, inteligentes y muy románticos.
- Это так романтично.
- Es tan romántico.
- Это так романтично. - Меня тошнит.
- ¡ Es tan romántico!
Но мириться так романтично.
Es tan romántico hacer las paces.
Так романтично!
¡ Es tan romántico!
Пол, это так романтично.
Oh, Paul, esto es tan romántico.
Должно быть это было так романтично?
¡ Seguro que fue muy romántico!
Это так романтично.
Esto es muy romántico.
Это так романтично.
Es muy romántico.
Тут так романтично, укромно.
Es tan romántico, así, escondido.
- было так романтично.
... fue tan romántico.
Так романтично.
Muy romántico.
И так романтично
Es romántico.
Это так романтично!
Es tan romántico.
Да, родная, сарказм - это так романтично.
Oh cariño, el sarcasmo es tan romántico...
И он очень мягко и нежно её целует. Это так романтично, что слёзы её высыхают.
Así que se agacha, y le da un beso tan romántico que deja de llorar.
О, это так романтично.
¡ Qué poco romántico!
"Английский пациент". Так романтично ".
¿ "The English Patient es tan romántica"?
В ваших устах это звучит так романтично.
- Hace que parezca muy romántico.
Это так романтично.
Pero qué romántica.
Ну, хорошо, это так романтично, капитан, кто я такой, чтобы лишать вас удовольствия.
Bueno, es una noción romántica, capitán, pero una que no puedo permitirle.
Вы произнесли это так романтично.
Hace que suene muy romántico.
Это так романтично
Es tan romántico.
Это так романтично.
Será tan romántico.
Так романтично искать Прекрасного Принца. У всех есть родственные души.
Que está bien esperar a su Príncipe Azul que todos tenemos una alma gemela.
Всё так мило, романтично!
Es tan encantador y tan romántico.
Этого незачем стыдиться, потому что это прекрасно и романтично - поступать так.
No deberías avergonzarte porque es muy romántico hacer una cosa como esa.
Романтично, не так ли?
¿ No es romántico?
Да, так долго, как это прекрасно и романтично. Я не хочу вмешиваться.
Sí, mientras que sea bonito y romántico no tendré que interferir.
"Он слишком романтично относился к Манхэттену, так же как и ко всему остальному."
"Era excesivamente romántico con Manhattan, al igual que con todo".
Он так разговаривает, очень романтично.
Porque habla de una manera muy romántica.
Романтично, не так ли?
Romántico, ¿ verdad?
Так очень романтично, детка.
Es muy romántico, mi amor.
А я всегда думала, что романтично было бы иметь тайного воздыхателя который хотел бы меня так же сильно.
Yo encontraría romántico tener un admirador secreto. Alguien que suspirara por mí.
Все было так красиво и романтично.
Había electricidad entre nosotros.
Романтично, не так ли?
- Romántico, ¿ a que sí?
- Это так не романтично.
- Sé que esto no es muy romántico.
романтично 106
так ребята 25
так рано 89
так расскажи мне 58
так рада 79
так рад 69
так рад тебя видеть 34
так расскажи 27
так рада тебя видеть 41
так ребята 25
так рано 89
так расскажи мне 58
так рада 79
так рад 69
так рад тебя видеть 34
так расскажи 27
так рада тебя видеть 41