English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тестостерон

Тестостерон Çeviri İspanyolca

120 parallel translation
Как только я оказываюсь рядом с тобой, мой тестостерон подымается до 78 процентов.
Cuando me acerco, me sube la testosterona un 78 %.
- Ты подсыпала Барри тестостерон в кофе?
Déjame ponerte en espera. Dejaste caer un poco de testosterona en el cafe de Barry?
То, что Нэлл сказала в суде в этих словах достаточно правды и из-за этого могут расстраиваться работающие женщины. А мужчин просто тошнит от того, что их изображают идиотами, которыми управляет тестостерон.
Lo que Nelle dijo hoy en la corte tiene suficiente de verdad para tocar una genuina frustración si no es que rabia, de las mujeres que trabajan y a los hombres sí nos fastidia que se nos considere polillas llenas de testosterona.
- Мужчина? Тестостерон течет рекой, насилие неизбежно, пацан! - Что?
¡ La testosterona está fluyendo, la violencia es inevitable!
- Нами не управляет тестостерон.
- No nos controla la testosterona.
Я еще был в состоянии нападения Вы ведь знаете, как действует тестостерон
Ya sabe cómo es la testosterona.
- Это всё тестостерон начинает проявляться.
- Es toda esa testosterona que emerge... - Sí.
Тестостерон - это вид мужских гормонов, который может превратить нормального пацана вроде Тхэ-иля в дикое животное в мгновение ока!
La testosterona es una hormona masculina eso puede transformar a los jóvenes normales cómo a Tae-il en animales salvajes en sólo un segundo!
Тестостерон!
Testosterona!
Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
Ellos pueden tener su pequeño festival de testosterona - coches y diales - pero tú vas a tener un bautismo nupcial y recoger un buen botín de las invitadas.
Боже, да я чувствую тестостерон.
Cielos, se huele la testosterona.
Я не знаю. Может, это все тестостерон, а?
No sé, quizá sea sólo testosterona, ¿ no?
- Это - Тестостерон.
- Es testosterona.
Тьi знаешь, что тестостерон - это гормон желания и в то же время это гормон гнева.
Sabías que en las hormonas masculinas, la testosterona es la hormona del deseo... y también de la rabia.
Но все стероиды с негативным отношением это анаболические стероиды, сделанные как мужской гормон тестостерон которы говорит телу увеличивать массу и силу и помогает быстрому восстановлению.
Pero los esteroides que reciben toda la atención negativa son los esteroides anabólicos, hechos de la hormona sexual masculina testosterona que le dice al cuerpo que aumente el tamaño y la fuerza del músculo y ayuda a recuperarse del ejercicio más rápido.
Она была про русских, которые брали тестостерон И я сказал :
Se trataba de los rusos que tomaban testosterona.
Правда, что я не использовал тестостерон как меня обвиняли.
La verdad es que no usé testosterona como me acusan de hacerlo. No hice trampa.
И другое лекарство было... тестостерон или стероид.
Y la otra droga era la... Testosterona o sólo los esteroides en general.
Тестостерон, $ 15.
Testosterona, 15 miligramos.
Эстроген, тестостерон..
Estrógeno, testosterona...
Она не стала бы принимать тестостерон
Pero nunca tomaría testosterona.
Эти болезни бывают у детей-гермафродитов, у которых набор хромосом XX или XY. Но не XX и XY. Родители недавно начали давать ему тестостерон.
Esos cuadros aparecen en niños hermafroditas con cromosomas XX o XY no con XX y XY.
Когда будете давать Джексону антибиотики, пожалуйста, начните снова давать тестостерон.
Cuando le den los antibióticos a Jackson ¿ podrían, por favor, volver a darle a testosterona?
Его вернули на тестостерон.
La testosterona no ayudaría a sus funciones hepáticas.
Тестостерон не улучшил бы функцию печени. Но функцию почек мог улучшить. Что в свою очередь понизило бы уровень АСТ.
Pero podría mejorar sus funciones renales lo que también bajaría sus niveles de AST.
Я принимаю тестостерон. У тебя был вагинальный незащищенный секс?
- Estoy tomando testosterona - ¿ Has tenido sexo?
Но к сожалению, тестостерон не препятствует репродуктивной функции.
Pero desafortunadamente. Eso no hace que deje de funcionar de la misma manera. Tomar testosterona no inhabilita tu sistema reproductor.
тестостерон. ... было очень мужественно.
Testotertones... fue más varonil.
Это всё тестостерон.
Culpa a la testosterona.
У вас в три раза повышен тестостерон по сравнению с нормальным уровнем.
Tiene tres veces más testosterona de lo normal.
Да, ну, как я уже говорил, всё что может дать тестостерон, это сделать вас очень агрессивным и повредить вашу печень.
Como le decía, lo que la testosterona puede lograr es hacerlo muy agresivo y dañar su hígado.
Мне нужно подумать, а вы должны прекратить принимать тестостерон, хорошо?
Tengo que continuar y Ud. tiene que dejar de tomar la testosterona, ¿ de acuerdo?
даже после того как она стала постарше я подсыпала тестостерон ей в сок она стала волосатой и некрасивой, и ее выгнали из гимнастической секции за допинг.
incluso cuando ella fue mayor, y yo puse testosterona en su jugo de naranja y ella se volvió peluda y difícil de querer. Y fue expulsada del equipo de gimnasia por uso de estimulantes. ¡ Oh, Dios mío!
- Легко, мистер тестостерон.
Creo que sí, Don Testosterona.
Результат на тестостерон и анаболические стероиды положительный.
El resultado es positivo por testosterona. y esteroides anabolizantes.
Тестостерон.
Testosterona.
Это может быть опухоль в вашем яичнике И если этот скрывающийся тестостерон, накапливается, то может вызывать приступы гнева. Вы уверены?
Podría ser un tumor en tus ovarios, y si está segregando testostenona la acumulación puede causar ataques de cólera repentinos.
Существуют агенты, блокирующие тестостерон Вы можете попытаться контролировать свой гнев
Hay agente bloqueadores de testosterona podríamos tratar de controlar su ira,
Тестостерон, друг.
Es testosterona, viejo.
Тестостерон против эстрогена.
Testosterona contra estrógenos.
Просто... ты так закричал... как будто весь тестостерон из тебя разом вышел.
Es solo... Tu grito... es como si toda tu testosterona hubiera dejado tu cuerpo.
Теперь тестостерон повсюду.
Es todo testosterona, todo el tiempo.
Стресс убивает тестостерон.
Puede que tenga la testosterona baja por el estrés.
Весь этот тестостерон - и никакой добычи на горизонте.
Toda esa testosterona y ni una sola corderita a la vista.
Расслабься. Просто тестостерон разыгрался.
Vamos, la casa invita la testosterona.
И проверить Чейза на тестостерон.
Y analiza a Chase para testosterona.
Это... тестостерон.
Es la... testosterona.
Сейчас уже знаем. - Тестостерон...
Ahora lo sabemos.
Он начал принимать тестостерон...
Eso puede causar enfermedades autoinmunes y dolor pélvico, así que está relacionado. Y eso me preocupa en grande.
Может, тестостерон тут и не причём.
Tal vez la testosterona no sea la causa.
Может тестостерон мешает сигналу, и эстроген...
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]