Трахается Çeviri İspanyolca
276 parallel translation
Я прихожу и что я вижу? Моя сестра трахается с каким-то уродом...
Vuelvo para encontrarme a mi hermana follando con un tío...
Он хорошо трахается?
¿ Sabe joder bien?
Трахается.
- Corriéndosela.
Кто последним откроет парашют - трахается бесплатно у Марисы. Свободное падение, бойцы.
Vamos, muchachos, ¡ a saltar!
Определенно, ваш кот трахается больше, чем я.
Ese gato lo hace más que yo.
Кто трахается дома, тот не впадает в маразм...
Es mejor estar en casa que andar por allí.
Это реальность трахается по ночам и убивает нерождённых детей?
¿ Y la realidad es irte por ahí y matar fetos?
Конечно, если он не ест, не спит и не трахается с тех пор как...
Claro, si ni come, ni folla, ni duerme ni nada, pues- -
Основано на том что парень трахается настолько классно...
Se trata de un tipo que folla tan bien...
- Трахается настолько классно?
- ¿ Folla tan bien?
- Трахается настолько классно что когда он доводит женщину до оргазма, она так удовлетворена что умирает.
- Folla tan bien, que cuando hace que una mujer se corra, ésta se siente tan satisfecha que muere.
Я думаю, она клёво трахается.
Me da la impresión de que debe tener un buen polvo.
Нет! Она трахается с вами и поэтому заткнула вам рот!
¡ Se acuesta contigo y te mata!
Теперь она трахается здесь.
Ahora está jodiendo aquí.
Моими лучшими любовницами были те, кто больше всего трахается.
Mis mejores amantes fueron las que cogian mas.
Ты же не станешь утверждать, что это жительница Виши трахается лучше меня? !
No me digas que esa Vichyssoise de mierda es mejor que yo?
- Неудивительно, что она трахается на стороне!
- Por eso anda tonteando por ahi. - ¿ Cómo?
Я слышала, она отлично трахается.
¡ A por ella, muchacho!
- Нет, скорей всего трахается.
Estarà metiendo.
Никто не трахается на Северном Полюсе!
¡ Nadie folla en el polo norte!
Трахается как кралечка!
¡ Menudo polvazo!
Моя мать трахается с трупом 30 лет и ничего, я зову его отцом.
Joder, mi madre se estuvo acostando con un tio muerto durante 30 años. Yo lo llamo "Papá".
Но когда не нее находит, она трахается со всеми подряд!
¡ Pero, ella coge con todos!
Ну подумаешь, по-трахается с ним немножко, в этом нет ничего серьезного.
Sólo quiere joder algunas veces con este tipo. No es nada serio.
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
La otra, interpreto a una especie de sexy... asesino serial que vive con Winona Ryder.
Трахается, как чемпион.
¿ A que folla como un campeón?
Где же он трахается?
¿ Dónde jode?
И сказала : "Алекс трахается с кем попало и я могу это доказать."
Tu mujer le dijo : "Alex anda tirándose a otras".
Инга Кошмиддер трахается с почтальонами!
¡ Inge Koschmidder tira con los carteros!
Он трахается, а мы получаем по голове!
¡ Él tuvo sexo y a nosotros nos golpean!
А если он трахается на стороне?
¿ Y si anda follando y recibiendo mamadas pero su mujer no está con él?
- То, что он с ней трахается, вовсе не значит что он приедет к ней на белом коне и увезет в голубую даль.
Sólo porque se la coge, no quiere decir que que la va a poner en el lomo de su caballo y cabalgar.
Разве не унижение для отца узнать, что его сын трахается в задницу?
Qué humillación para tu padre cuando... sepa que su hijo es mariquita.
Я поживу у Дарлин. Может, она трахается лучше тебя, сучонок!
Estaré con Darlene, seguro que folla mejor que tú.
Но Тереза трахается с мужем, ей не нравится целоваться с ним.
Teresa podía joder a su esposo, pero no podía besarlo de verdad.
Все знают, что он трахается с тобой.
Saben que te folla.
ОН КЛАССНО ТРАХАЕТСЯ.
Está bien, gracias, tía. ( Bueno tía, es un buen polvo )
Я видела женщин со сжатыми ягодицами, держащими в руках сумочку,.. ... изрыгающими свой гнев на мужа, который,.. ... когда не трахается на стороне, спокойно спит во время фильма.
He visto a tantas mujeres con los muslos apretados y el bolso encima escupiendo su odio hacia un marido que, cuando no se acuesta fuera, se duerme durante la película y sube arrastrando las zapatillas y, cuando, por fin, ella se reúne con él después de haber tendido la tercera colada
Её хотел Дэниэл, а потом я увидела, как он трахается на моей кровати с Ким.
Y acaba en mi cama con Kim.
- Как я понял, ни с кем не трахается.
No se acuesta con nadie, que yo sepa.
Пишут, что Малена - шлюха и трахается со всем городом.
- Malena es una puta que va con todos.
А ещё о том, что я шимпанзе, которая трахается со всеми подряд.
También que soy un chimpancé que se tira a cualquiera
И это мое наказание - вечно смотреть, как трахается Брайан Кинни.
Y éste es mi castigo : Ver a Brian Kinney follando durante toda la eternidad.
Так. Вот, слушай. Возьмем, допустим, сцену, где Рокко трахается со стриптизершами.
Estaba pensando que esta escena donde Rocco se acuesta con las bailarinas asiáticas...
Может опять какая — то парочка трахается.
Probablemente alguna pareja jodiendo nuevamente.
Смурфетка не трахается.
Pitufina no tiene sexo.
Что за лажа? Смурфетка трахается со всеми другими Смурфами. Для чего же ее создал Папа-Смурф?
Eso es mentira. żPara qué crees que la creó Papá Pitufo?
Он трахается со всеми, кроме тебя!
¡ Se acuesta con todos, menos contigo!
Наверняка она с ним трахается.
Se lo habrá tirado.
Неужели она трахается с продавцом бургеров?
Nunca habría pensado que esos tíos tuvieran suerte.
Трахается с духами?
Yo no opino nada.