Трахаешься Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
- Слишком много трахаешься!
- ¡ Demasiado sexo!
Ты трахаешься как ребенок, потому что ты и есть ребенок!
¡ Haces el amor como un chiquillo, porque eres un chiquillo!
В нашем деле, чем больше трахаешься, тем хуже поёшь.
En mi negocio, cuánto más te revuelcas, peor cantas.
Сначала трахаешься с кем ни попадя, а потом всучиваешь мне своих заморышей.
Te acuestas con todos y los hijos los crío yo.
Ты с ней трахаешься?
¿ Te la estás cepillando?
Ты трахаешься?
¿ Coges?
Ты с черножопыми трахаешься
Vas con extranjeros
У меня есть твои письма. "Верь мне, любовь моя," - пишешь ты, и в то же время трахаешься напропалую.
Aún tengo tus cartas : "Amor mío, confía en mí". ¡ Y mientras tanto, te follaba otro!
Он говорит, что когда ты трахаешься, ты улетаешь к темным богам.
Dice que cuando jodes, vas hacia los dioses oscuros.
Когда трахаешься, улетаешь к темным богам.
Joder es ir hacia los dioses oscuros.
Трахаешься со всеми подряд!
¡ Follas con otras y te cagas en mí!
Потом, наконец, говорит : "Надеюсь, что ты хорошо трахаешься, потому что в бизнесе не понимаешь ни хрена".
Por último, dice, " Bien, pero espero que cojas bien, porque como negociante eres un desastre.
А сейчас ты трахаешься с Томом, так?
¿ Ahora te lo montas con Tom?
С кем ты трахаешься?
- Con tu padre. - ¡ Puta!
- Ты ведь с кем-то ещё трахаешься, да?
Te estas cojiendo a alguien más, no?
Ты трахаешься со мной когда захочешь.
Tú me cojes todas las veces que quieras.
В жопу трахаешься?
Te dejas coger? - No.
Ты трахаешься со всеми подряд, но всегда возвращаешься к папочке.
Te lías con todos, como tu madre, pero siempre vuelves con tu papi.
Ты и с ним трахаешься?
Tuviste que follar con él, ¿ verdad?
Если трахаешься с жирным Флеммингом и его друзьями, то мы, наверное, хороши для тебя?
Si puedes joder con Pat Fleming y sus amigos bien puedes con nosotros.
Ты только пьёшь и трахаешься.
Sólo bebes y follas.
Ты и трахаешься в кредит?
¿ Te fían?
Ты же не с ними трахаешься?
No es con ellos con los que follas, ¿ vale?
трахаешься.
Follando.
А меня хохот душит, что ты вот уже три с гаком месяца ни с кем не трахаешься.
Lo ridículo es que no hayas tenido sexo en tres meses.
Ты трахаешься с двадцатидевятилетним парнем уже целый год!
Tú has estado follando con un tío de 29 años todo el año.
- Как же ты сможешь выполнять задания наилучшим образом, если всю ночь не спишь и где-то трахаешься?
¿ Cómo se supone que vas a sacar el curso si te pasas la noche follando por ahí?
Ну, если трахаешься с юристом, поневоле учишься кое-чему...
Ey, cuando follas con una abogada, aprendes unas pocas cosas.
Кроме тех случаев, когда трахаешься с другими.
Salvo cuando estás follando con otros.
Когда трахаешься – не смотришь.
Cuando se coge no se mira boludo.
Что, сучка, небось трахаешься со своим профессором?
¡ Te cogiste a tu profesor! ¿ Verdad, puta?
Весь день работаешь, всю ночь трахаешься...
Trabajar todo el dia y follar toda la noche.
Берта, трахаешься в прачечной - вешай на ручку двери платок или еще что...
Berta, si vas a acostarte con un tipo en el lavadero pon un pañuelo en la manija de la puerta o algo así.
Минуточку... Ты трахаешься с ним?
Espera. ¿ Te acuestas con él?
А с кем ты трахаешься, меня не касается.
No me interesa que te agaches.
Или с другими ты только трахаешься?
¿ O solo te cogías a los otros?
Дома ни гроша, а ты здесь трахаешься?
Tu familia está sin dinero...
Если ты с ним спишь, значит ты с ним трахаешься.
si te acuestas, quiere decir que has follado
Это друг,.. ... с которым трахаешься.
Es una amiga especial... con quien coges.
Может, потому что ты трахаешься?
Se anda masturbando?
Ты ведь больше двух раз с одной цыпочкой не трахаешься?
Si, si claro. Eres una mujer de dos polvos ¿ no?
Это ведь не потому, что мы пришли и увидели, как ты трахаешься с каким-то парнем, нет?
Esto no es porque te pillara follándote a ese tío, ¿ verdad?
Что ж, он вовремя сообразил, что победа в чемпионате важнее того, с кем ты трахаешься. Даже если это я. Надеюсь только, что мои товарищи по команде думают так же.
Ya era hora de que se dieran cuenta de que es más importante ganar el campeonato que con quién te acuestas incluso aunque sea yo sólo espero que mi equipo se sienta de la misma manera
- Да, ты просто трахаешься с женатыми, а мне это смотреть на видео.
- No, tú te follas a los casados y luego yo tengo que verlo en vídeo.
- Ты трахаешься?
- ¿ Follas algo?
ты здорово трахаешься!
Tú no eres real.
Ты все равно с ним трахаешься.
Tú todavía te lo follas.
[Вздыхает] Ты трахаешься с ним? - Джон!
- Lana, ¿ te lo has tirado?
Не с теми ты трахаешься!
Te tiraste al hombre equivocado.
Ты трахаешься с кем попало! Он отвратный.
¿ Y qué hay de ti?
Ты много трахаешься?
Se esta masturbando mucho.