Трое Çeviri İspanyolca
4,695 parallel translation
Мы... просто трое проходящих мимо,... совершенно обычных людей с крыши, делающих разные срочные... крышующие дела.
Solo... somos tres pasajeros, perfectamente normales gente de tejados, haciendo algo urgente... cosas de tejados.
Эти трое не увидят дневной свет до своего восемнадцатилетия.
Los tres no verán la luz del día... antes de cumplir 18 años.
Чтобы все трое приняли свои силы, что сегодня и произошло благодаря тебе.
Cuando las tres aceptan sus poderes, los cuales todas tenemos, gracias a ti.
Умерли трое, одновременно, одинаково, при странных обстоятельствах.
Tres muertos, todos a la vez, todos de igual manera, todo extraño.
Трое других умерли не своей смертью в последние шесть недель.
Tres de los otros murieron de causas no naturales en las seis últimas semanas.
Трое заключённых сбежали из Гамильтон - Федеральной службы исполнения наказаний.
Tres convictos acaban de escapar de la penitenciaría federal de Hamilton.
Да, еще трое убиты в других частях города.
Si, tres muertos mas en todo el pais.
Над ним работаю трое лучших ученых.
Tiene como equipo a nuestros tres mejores científicos.
Все трое бежали в момент, когда их ударило.
Los tres estaban corriendo cuando les alcanzó el rayo.
На знаешь, только мы трое, старая команда. Именно поэтому было так впечатляюще, когда мы выигрывали.
Sabes, los tres solos, el viejo equipo, eso es lo que le hace especial cuando ganamos.
Но всегда были только ты, я и Ланс, только трое, старая команда.
Pero siempre hemos sido Lance, tú y yo, el viejo equipo.
Вы трое — сегодняшние победители.
- ¡ Sí, señor! Ustedes tres son los ganadores de hoy.
Завтра мы трое побеждаем в испытании.
Nosotros tres tenemos que ganar el desafío de mañana.
Итак, мы трое можем провести выходные в Орландо.
Los tres podemos ir a Orlando el fin de semana.
Как только мы выведем из строя Гиффорда, останемся мы трое против него одного.
Una vez acabemos con Gifford seremos tres contra uno.
А на следующее Рождество их будет уже трое.
Y la próxima Navidad, seremos tres.
Трое наших парней все видели.
Tres de nuestros chicos lo vieron pasar.
А вы трое могли бы помочь остальным магам Воздуха патрулировать территорию.
Y vosotros tres podéis ayudar a los otros maestros del aire a vigilar a las tropas del Imperio de la Tierra desde arriba.
Трое коллег из его офиса.
Tres de sus colegas de oficina.
Трое наших были убиты.
Tres de los nuestros han muerto.
Трое убитых - это факт.
Tres muertos es un hecho.
Их трое.
Son tres.
Вы трое такие особенные...
Las tres sois muy especiales.
Я только что видел, как трое черных бандитов угрожали этому... мексиканскому парню и избивали его, пока он не перестал двигаться.
- Acabo de ver a tres hombres negros... atacando a un tipo mexicano, lo golpearon hasta que ya no se movió.
Был мясник, трое твоих учителей по физкультуре...
Estaba el carnicero, tres de tus profesores de gimnasia...
- Нам стоит задержать мистера Эбботта на трое суток для психиатрического обследования, но... возможно, мы только что установили рекорд скорости раскрытия дела.
- Creo que vamos a tener... 72 horas en retención psiquiátrica al Sr.Abbott, pero... quizá batimos el récord de velocidad en resolver un caso.
Вы трое слишком далеко зашли, но не настолько, чтобы мне ставить условия.
Habéis hecho falta tres para llegar hasta aquí, y os prometo que esto no irá más lejos.
Вы трое, идите внутрь, отследите машину.
Vosotros tres, dentro. Rastread el vehículo.
Так, двух допросили, остались трое.
Muy bien, dos menos, quedan tres.
Так один умер, трое выздоровели.
Pues un paciente muerto, tres recuperados.
Он не возит в аэропорт, а однажды он подвозил кого-то из группы "Maroon 5"... Короче, их осталось трое.
No hace viajes al aeropuerto y una vez llevó a uno de los Maroon 5... al Maroon 3.
Трое на мотоциклах направились на запад по Гранд.
Tres motos huyendo al oeste en Grand.
Вы, трое идиотов, решили, что если Кай сольется с Джо, то вы с Лив от этого выиграете.
Vosotros tres idiotas imaginasteis que la unión de Kai con Jo os beneficiaría a Liv y a ti.
Вы и еще трое козлов, напавших на Лэнса там, где он вас вырубил.
Usted y 3 más atacaron a Lance, y los lesionó a todos.
Трое из них - дети моих соперников, тех, кого мне пришлось убить.
Tres son los hijos de los rivales que fui obligada a matar.
Все трое здесь - из-за моего чувства вины.
Los tres están aquí por mi sentimiento de culpa.
Вы трое.
Ustedes tres.
Джамал и Джесси Сили, родом из Гэри, Индиана. Известные психопаты, все трое.
Jamal y Jesse Seeley... originarios de Gary, Indiana, conocidos sicópatas... los tres tipos.
Не говоря уже о том, что их трое.
Por no mencionar, que hay tres.
Ага, аж трое
Sí, tres...
Его отца Ки Хо Сана ложно обвинили в преступлении трое работников фабрики. пропал без вести.
Dos de ellos murieron y Moon Deok Soo, quien los mató, se dio a la fuga. Pero, el hecho interesante es el número de Gi Jae Myeong está en reciente registro de llamadas del Moon Deok Soo.
Здесь только мы трое.
Sólo estamos nosotros tres.
- Нас будет трое.
- Los tres de nosotros.
Аты знаeшь, что с нового года ужe трое человeк прыгнули отсюда.
¿ Sabías que 3 personas se han suicidado de este edificio desde Año Nuevo?
Мы попали в чёрную дыру. А затем ты умер в Древней Трое.
Y luego moriste en la antigua Troya.
Мистер Пибоди умер в Древней Трое.
Sr. Peabody usted murió en la antigua Troya. ¿ Mori?
А остальные трое каким-то чудом выжили.
los otros tres estaban vivos.
Трое.
Tres de ellos.
Посмотрите, нас уже трое.
Mira esto, hay tres de nosotros.
Только мы трое.
Los tres.
Трое подозреваемых на этот момент...
- ¡ Oye!