English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Федералы

Федералы Çeviri İspanyolca

1,042 parallel translation
Tам повсюду федералы.
Los federales están dentro.
- Не знаю. На похороны дяди Джеки приходили какие-то люди, что-то записывали, фоткали. Это же федералы были?
No lo sé, estaban todos esos tipos en el funeral de tío Jackie y todos los otros anotando números de licencia y tomando fotos.
Он говорит, что обвинительный акт не так страшен, как его рисуют федералы.
Dice que los Federales han inflado el arresto.
А может, мы у твоего участка встретимся, вот федералы порадуются нашим совместным фотографиям.
Al gobierno le encantarían unas fotos nuestras.
Да ладно, эти суки-федералы меня ограбили.
Por favor. Esos cretinos federales me robaron.
- На его глазах отца увели федералы.
Vio como agentes federales se llevaban a rastras a su padre.
Думаешь, федералы не догадались прослушивать их телефоны?
¿ Acaso te crees que el FBI no tiene los teléfonos pinchados?
Федералы взяли "Гражданина".
Los federales capturaron a "el ciudadano".
Но мама сказала, что нас засекут федералы и положила трубку.
Pero mi mamá dijo que nos pondrían en una lista mala así que colgó.
Федералы посадят хоть за переход на красный свет.
Me arrestarían por cruzar mal la calzada.
Теперь тебя федералы взяли зазадницу.
Ahora tienes a los federales tras tu pellejo.
- Федералы обыскали твой дом?
- ¿ Te confiscaron tu casa?
Адвокаты уже подехали. Федералы уже на подходе.
Los abogados están en la entrada.
Федералы умрут от счастья - подарок на Рождество.
Un asesinato es lo que están pidiendo los federales para Navidad.
И нет другого способа завершить молекулярный стабилизатор... пока федералы не закрыли проект.
y no hay otras forma de terminar el estabilizador molecular... Antes de que los federales le disparen.
- По-моему, ты чувствуешь себя виноватым, потому что ты и твои друзья - федералы просто плюнули на это.
Creo que te estas sintiendo culpable porque tu y tus amigos federales están dejando caer la pelota. ¿ Qué te pasó Malloy?
Может федералы, арест, ты знаешь...
- Tal vez los agentes hicieron...
Федералы.
- Te estás volviendo loco.
О, мальчик-Кенни, федералы, федералы к нам идут!
Oh, Kenny. Los federales, los federales están viniendo.
Так что федералы обеспечили ему защиту, а взамен он вышел из генного бизнеса.
Así que los federales le protegieron de quien lo quería muerto... y, a cambio, salió del negocio del genoma
А там, где нет сенсоров, есть федералы
Y donde no los tiene. hay federales.
- Федералы взяли их
- Los federales lo tienen.
... А федералы приехали?
- ¿ Y llegaron los federales?
- Федералы нас ни за что не упустят
- Los federales no nos dejarán pasar.
А там, где нет сенсоров, есть федералы
Y donde no los tiene, hay federales.
- Федералы смогут склонить Джерси к сотрудничеству?
¿ El FBI puede obligar a Jersey a cooperar?
Федералы целый день ходят туда-сюда.
Los del FBI vienen todos los días.
Нет, эти ниггеры загнулись, после того, как на них наехали федералы.
No, eso negros se retiraron después de la acusación federal.
Федералы дали нам намёк.
Los federales nos sacaron.
Если вы, федералы, так жаждете этого парня почему бы Вам от нас просто не отвалить?
Si Uds. federales lo buscan tanto, déjennos salir a buscarlo.
Вдруг оказывается, что за этим идиотом следят федералы а это значит, что и за нами следят федералы как минимум один.
Resultaba que al desgraciado lo vigilaban los federales, y por eso ahora nos vigilaban los federales uno en particular...
Федералы захотят знать почему их послали взять какую-то парочку продажных копов.
Los federales querrían saber por qué los enviaron a atrapar a unos policías corruptos.
- Федералы поехали не туда.
- Los federales fueron a otro lugar.
Может, они федералы?
¿ Crees que puedan ser federales?
- Так федералы прибыли?
- ¿ Y llegaron los federales?
Я помню разговор с федералами со слов моего отца или платеж федералы со слов моего отца
Traté de persuadir a los federales para que no se lo dijeran a mi padre o les pagué a los federales para que no se lo dijeran.
Как только он пройдет через дверь - тревога, охрана, федералы.
Apenas atraviese la puerta : alarmas. seguridad. federales.
Ёбаные федералы.
Malditos federales.
- Федералы не спешат с Соботкой.
- Y los federales esperan con Sobotka.
А зачем нам тогда федералы, если не напрягать их время от времени?
¿ Por qué estar con los federales si no te apoyan de vez en cuando?
Федералы попытались на него насесть и у них ничего не получилось.
Los federales no consiguieron nada.
И сейчас посчитали, что если они обеспечат голоса, федералы и ими займутся.
Y ahora si dan sus votos creen que los federales irán tras ellos.
Они просто не знают, как федералы взяли Роберто.
Sólo... No saben como atraparon a Roberto.
И еще одно дело, в котором вы, федералы, можете мне помочь.
Hay otra cosa en que ustedes pueden ayudarme.
Утром их сменили федералы, но пока все тихо.
Los federales fueron esta mañana y sigue tranquilo.
Федералы думают что это ты сделал.
Los federales piensan que fuiste tú.
- Федералы забрали.
- Los federales la tienen.
Им занимаются федералы.
El FBI lo investiga.
Тут какая-то заварушка, и думаю, что федералы в курсе.
Algo está pasando y no creo que el FBI esté al tanto.
- Федералы?
- ¿ FBI?
Не знаю, что сказали тебе федералы, но я не убивал этих женщин.
Sé lo que te han contado los federales, pero no mate a ninguna de esas mujeres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]