Хиро Çeviri İspanyolca
504 parallel translation
Погоди-ка. Мы же остановились на Хиро, в честь моего отца?
Oye, decidimos llamarle Hiro, como mi padre.
Верно, и мы остановились на Хиро.
- Y decidimos que fuera Hiro.
Его звали Привет-Хиро..
Se llamaba Hiro...
Хиро.. Хироси.
Hiroshi.
Хиро!
¡ Hiro!
Хиро внезапно вскочила и бросилась на улицу.
De repente, Chiro dio un brinco, saltó y salió fuera a toda prisa.
Хиро научила меня не стоять на месте.
Chiro me enseñó a no quedarme parado.
Ты "Супер-герой Хиро"!
¡ Eres "Super-Hiro"!
- Ниссан... - Хиро.
- Nissan.
Я не видел Хиро Накамуру пять недель.
No he visto a Hiro Nakamura en cinco semanas.
Меня зовут Хиро Накамура.
Me llamo Hiro Nakamura.
Меня зовут Хиро Накамура.
Mi nombre es Hiro Nakamura.
Это всё ты виноват, Хиро.
Todo esto es tu culpa, Hiro.
Хиро.
Hiro.
Хиро Накамура.
Hiro Nakamura.
- Хиро Накамура.
- Hiro Nakamura.
- Хиро!
- ¡ Hiro!
Хиро, Андо...
Hiro...
Ээ... меня зовут Хиро Накамура
Uh... me llamo Hiro Nakamura.
Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
Un Hiro Nakamura del futuro, que habla inglés y lleva una espada paró el tiempo para decirme que tengo que salvar a la animadora.
Привет, это Питер Петрелли, это Хиро Накамура?
Hola, soy Peter Petrelli. ¿ Eres Hiro Nakamura?
Вы с Хиро должны, как можно быстрее, приехать в Одессу, штат Техас
Hiro y tú tenéis que ir a Odessa, Texas, tan pronto como podáis...
Послушай, я постараюсь успесть на рейс, передай Хиро, что я примчусь так быстро, что он и заметить не успеет.
Escucha, voy a coger un vuelo, dile a Hiro que estaré ahí antes de que se de cuenta.
- Хиро?
- ¿ A Hiro?
А гдегде Хиро?
¿ Dónde.... dónde esta Hiro?
Хиро вернулся в прошлое, чтобы спасти Чарли.
Hiro viajar atrás en tiempo para salvar Charlie.
Хиро сказал, что, может быть, этот же человек, нападёт на девушку из команды поддержки.
Hiro decir quizás ser el hombre que va a atacar la animadora.
Я говорил Хиро, что переделывать что-либо слишком опасно.
Yo decir Hiro no, muy arriesgado.
Но Хиро сказал, тот, кто боится использовать свою силу, не достоин ее иметь.
Pero Hiro dijo el hombre que teme a usar poderes, no merece tener poderes.
Ты искривляешь пространство и время как Хиро!
¡ Modificar tiempo y espacio como Hiro!
Я буду ждать Хиро.
Yo esperar Hiro.
Меня зовут Хиро Накамура!
¡ Mi nombre es Hiro Nakamura!
Меня зовут Хиро Накамура!
Mi nombre es Hiro Nakamura.
Не знаю, чтобы мы делали без тебя, Хиро.
Oh, yo no sé qué habría hecho sin ti, Hiro.
Хиро - фокусник!
¡ Hiro es un mago!
Хиро, я люблю тебя.
Hiro, te amo.
Хиро!
Hiro!
Айзек, Хиро Накамура, эта девушка Клэр.
Isaac, Hiro Nakamura, esa chica Claire.
- Хиро?
- ¿ Hiro?
- Хиро Накамура?
- ¿ Hiro Nakamura? - ¿ Si?
! - Хиро нам нужно встретиться.
- Hiro... nos tenemos que reunir.
- Полагаю, вы Хиро Накамура. - Мистер Исаак?
- Hiro Nakamura, supongo.
Хиро вернулся назад в настоящее.
Hiro, volvió a casa al presente.
Хиро и Андо Нью-Йорк
Hiro y Ando, Nueva York
( Хиро ) А?
¿ Eh?
Нет, Хиро.
No, Hiro.
Разрешите представить вам мою супругу - принцессу Хиро Сага.
¿ Puedo presentarlos?
Хиро сидела там совсем одна.
Chiro estaba allí sentada, sola.
Хиро?
¿ Hiro?
Сожалею, Андо болен. Это Хиро Накамура.
Lo siento, Ando está enfermo.
Хиро потерял подругу.
- Son muy buenas noticias. Hiro perdió a una amiga.