Цер Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Ниро, может быть, или Альберт Швайцер, или Леонард Бернстайн.
Nero, puede ser, o Albert Schweitzer. O Leonard Bernstein.
Швейцер и Живаго.
Schweitzer y Zhivago.
Как твой друг, доктор Швейцер?
¿ Cómo está tu amigo, el Dr. Schweitzer?
- Рабби Шмайцер?
- ¿ El rabino Schmeitzher?
- ¬ ообще-то, € розенкрейцер.
"Dinero por su casa". ¿ Saben lo que es eso?
Оппенхеймер, Швейцер... Бокскар Уилли.
Gente como Oppenheimer, Schweitzer Boxcar Willie.
- Швейцер.
- Schweitzer.
"олько если побед" м ƒжинна. ≈ сли бь | он не "спугалс € в цер в"... ќн не "спугалс €! ќн сль | ш" т мен €?
- y aguanto. aguanto, porque... él me puede escuchar?
Отец Спорю на крейцер, что вы рассчитывали на друга по музыке из Италии
Padre, te apuesto un kreutzer a que no aciertas a los músicos italianos (?
Рядом с ним должен быть мост Дойцер.
El puente Deutzer está al lado de ella.
Неплохо, Джулиус Крайцер взялся вести дело о вождении в нетрезвом виде.
Oh, bien, Julius Kreutzer ha aceptado llevar la demanda.
Крайцер?
¿ Kreutzer?
- Джонас, это... - Итак, где этот осел Крайцер?
- Bueno, ¿ dónde está el capullo de Kreutzer?
Гора Цер, первая битва Великой Войны.
Serbia tiene hoy 4 millones de habitantes.
Мистер Крейцер, в моём суде рабочее время людей будут уважать даже рок-звёзды.
Sr. Kreutzer, en mi juzgado, el tiempo de la gente es respetado, incluso por las estrellas de rock.
Крейцер будет вне себя.
A Kreutzer le va a dar un ataque.
Я думаю, Крейцер будет напирать на факт намерения.
Estimo que Kreutzer argumenta intención.
( УСМЕХАЕТСЯ ) Сколько пришлось заплатить ребятам из Пфайцер, чтобы всё уладить?
( Risas ) ¿ qué pfizer tiene que pagar para hacer todo lo suyo se vaya?
Вы Розенкрейцер.
Es usted un Rosacruz.
Так что, конечно, Крейцер кричит а Гинсберг говорит, "Мне очень жаль, но я ни черта не знаю о ветчине?"
Así que, claro, Kreutzer está gritando y Ginsberg dice : "perdón, ¿ pero qué cojones sé yo de jamón"?
Миссис Крейцер?
- ¿ Sra. Kreuzer?
Скажите, Вы не видели фрау Кройцер?
¿ Ha visto a la Sra. Kreuzer?
Ходят слухи, что Уэкслер скрывается в здании цер...
Se dice que Wexler está escondido en...
Меня зовут мистер Хуйвамвъяйцер, и мы с вами будем учить канадский язык.
Me llamo Sr. Ponmunpalonlaspelotas, y aprenderemos a vocalizar canadiense.
Точно! Швейцер!
Ah, ¿ Schweitzer?