Черепица Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
Соседи - они как черепица на крыше, по которой течет вода.
Ten cuidado. Los vecinos son como las tejas : El agua corre de una a otra.
Упала черепица и попала в Наместника.
Una baldosa suelta golpeó al gobernador. - No fue culpa mía.
- Клянусь! Черепица оторвалась и упала случайно.
Una de las baldosas estaba suelta.
Черепица с этой крыши все еще падает и разбивается.
La piedra que cayó de este techo hace tanto tiempo sigue cayendo.
Черепица отваливается, телевизор не работает.
Las tejas del techo se caen, la TV no funciona...
Жаль только, что черепица получится новой,
Me olvidé de pedirlas. Lo que me molesta es que serán nuevas.
У нас уже были кирпичи, черепица, все было готово.
Teníamos los ladrillos y las tejas preparadas
Кирпичи, известь, черепица, удобрения,
El molinillo molía ladrillos, cal, tejas, fertilizante...
Я вижу своего отца, выходящего из-под арки из песчаника цвета охры, красная черепица блестит за его головой, как гнутые тарелки с кровью.
Veo a mi padre saliendo bajo el arco de arenisca ocre las tejas rojas brillando como platos doblados de sangre tras su cabeza.
Красивая сицилийская черепица.
Un bello tejado siciliano de pizarra.
Черепица или шифер?
¿ Tejado o culebrilla?
Ночью был дождь, а на крыше, похоже, черепица отошла.
Anoche entró lluvia y algunas tejas están sueltas en el techo.
Наверное, черепица отвалилась, и он забрался внутрь. а вылезти не может.
Debe haber un azulejo suelto y se trepó y no puede salir.
При чём тут ты? Черепица треснула!
Fue un accidente.