Честера Çeviri İspanyolca
121 parallel translation
Я еду на метро до 125-ой, потом на автобусе до вокзала, потом Нью-Йорк, Нью-Хейвен и Хартфорт до Порт Честера.
Tendría que tomarme el subte hasta la 125 y después el autobús a la estación para tomar el tren de Nueva York a Port Chester.
А потом из Порт Честера двадцать минут на автобусе.
Después tengo un viaje de 20 minutos en ómnibus desde Port Chester.
Вижу, семейка Честера Беккера уже здесь.
Los Chester Becker ya están aquí.
- Руперт Ваксфлаттер. Все они скоропостижно скончались, за исключением этого господина. Честера Крэгвича!
Todos han muerto recientemente excepto éste : ¡ Chester Cragwitch!
Гордость Порт-Честера - спортивная программа, Том.
El Orgullo del Programa de Deportes de Port Chester, Tom.
Я хочу всех поприветствовать на праздновании 200-летия Порт-Честера.
Me gustaria darles la bienvenida a la celebracion de los 200 años de Port Chester.
- Начальная школа имени Честера Артура?
- ¿ La escuela Chester A. Arthur? - Esa es.
Прошу, обслужи Честера Раша, а потом можешь уходить.
Lo único que pido es que atiendas a Chester Rush, y después te puedes ir.
Если он это сделает,.. ... то выиграет чертовски красивую красную машину Честера.
Si lo hace gana el Chevy Chevelle de 1964 de Chester.
Правда в том, что моя зажигалочка выиграет мне машину Честера.
La puta verdad es que mi Zippo de la suerte me hará ganar el puto auto de Chester.
Пойман на незаконной охоте на оленей графа Честера
Lo sorprendieron cazando venados del Conde de Chester.
Я - Иво Корбьер, племянник графа Честера
Soy Ivo Corbiere, sobrino del Conde de Chester.
Биби сказала, что я наверняка смогу стать голосом Бельчонка Честера.
Bebe me dijo que estoy en la lista para hacer la voz de Chester, la ardilla de "La Rica Nuez".
Мы возьмем Честера?
- ¿ Puede venir Chester?
Вроде Честера.
Como Chester.
Папа, когда ты снова отошлешь нас, мы можем взять Честера?
Si nos mandas lejos, ¿ podemos llevarnos a Chester?
Не переключайтесь, чтобы не пропустить последний эфир любимого ворчуна радио КАСЛ Честера Ладгейта.
Asegúrese de sintonizar en la tarde para la difusión final de cascarrabias adorable KACL es, Chester Ludgate.
Таймслот Честера свободен.
Gracias. Ranura de Chester tiempo es gratis.
Джесси и Честера сейчас нет дома.
- Jesse. - Y Chester están shibby.
Джесси и Честера. И набьем им морды.
¡ Y haremos golpiza a los drogadictos!
Вы знаете Джесси и Честера?
- ¿ Viste a Jesse y Chester?
Мы считаем, что у Джесси и Честера переключатель континуума.
Creemos que tienen el transductor continuo.
Я вспомнил, где мы можем найти Джесси и Честера.
Oh, sí. Acabo de recordar dónde los hallarán.
Ты знаешь Джесси и Честера?
- ¿ Conoces a Jesse y Chester?
Мы ищем Джесси и Честера.
- Buscamos a Jesse y Chester.
Может быть... Может быть, размышления доктора Честера Стока на тему Смилодона калифорникус?
Quizás, quizá las reflexiones del Dr. Chester Stock sobre el Smiledon Californicus?
Ох... Честера А. Артура уронили.
La caída de Chester A. Arthur.
Позже картина перешла во владение доктора Честера Уокера из Санта-Барбары, вашего отца.
Luego pasó a posesión de un Dr. Walker en Santa Bárbara, su papá.
- Зарплата Честера не потянет.
- No con el salario de Chester.
Как тебе находиться дома у Честера?
¿ Todavía están funcionando las cosas en la casa de Chester?
Временно ты сможешь... остаться дома у Честера. И не волнуйся.
Y no te preocupes.
Я не видела Честера - - ну, это мой кот - - уже два дня.
No he visto a Chester... Mi gato... desde hace dos días.
Супер-пупер, спеца из спецов Честера Хаймса.
El agente especial biónico y supersónico,...
Ты займись Джули, а я возьму на себя Честера.
Tú coge a Julie y yo a Chester.
Семь лет ушло у меня на сбор признаков и создание ДНК, чтоб создать Честера.
Me llevó siete años de transferencia celular somática y desarrollo genético para crear a Chester.
Да и Честера тоже нету.
Y ahora no hay ningún Chester.
Я уверен, что в этом месте есть штуки, которые могут съесть Честера.
Estoy seguro de que en este sitio hay cosas que Chester puede comer.
понимаешь, из-за Честера..
Ya sabes, por Chester.
Это друг скульптора Дэниела Честера.
- Un amigo del escultor, Daniel Chester.
У меня был на бранч с кузинами, кторые росли в Эссексе ходили в школу Честера
Tengo un montón de primos que crecieron en Essex, que fueron a la escuela de Chester.
Пришлось просмотреть вашу личную информацию пока вы были в отключке и у вас здесь 38 фотографий вашего Честера.
Tuve que buscar en tu información personal Cuando estabas desvanecida, y tienes 38 fotografías de Chester dentro.
Точнее, вчетвером, если считать Честера.
Bueno, de hecho, cuatro, si cuentas a Chester.
Да, от Честера А. Артура до Честера Я. Артура, все здесь.
Sí, desde Chester A. Arthur hasta Chester Z. Arthur todos están aquí.
Джей. Честера, почти новый, небольшие загибы на задней обложке.
bocetos por D.J. Chester, casi impecable, una ligera arruga en la cubierta posterior.
Дамы и господа, добро пожаловать на 14 : 53 часовой экспресс От окрестностей Лейчестера почти до Лафборо.
Damas y caballeros, bienvenidos a bordo del expreso 14.53 desde las afueras de Leicester hasta las cercanias de Loughborough.
Но для Ричарда и его машины из Лейчестера...
Pero en cuanto a Richard y su coche de Leicester...
ОК, вот оно. Я делаю это для Лейчестера!
Ok, esta es. ¡ Voy a hacer esta por Leicester!
Он не знает Честера.
¿ Tienes la foto?
Он так испугался Честера, он сейчас заговорит.
No tiene miedo, Chester.
" "Школа имени Честера Артура" "
ESCUELA PUBLICA CHESTERA. ARTHUR
И еще я благодарен за то, что вернулась тетя Квинн, и за Честера, и я надеюсь, что очень скоро Эрин увидеться со своими родителями.
y espero que Erin vaya a ver a sus padres pronto.