English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шикарен

Шикарен Çeviri İspanyolca

69 parallel translation
Но тебе не кажется, что костюм немного слишком шикарен для Элизабет Лейн, домохозяйки?
¿ Pero no pensarán que es demasiado para Elizabeth Lane?
- Нью-Йорк шикарен!
- ¡ Nueva York es increíble!
Да, фрагмент про моргание шикарен.
Sí, esta parte es genial.
Вау! Мне нравится твой прикид! Он шикарен!
Amo tu conjunto, es increíble.
Тент шикарен.
Esta carpa es increíble.
Бля, но хоть раз, а я был шикарен!
Carajo, una vez fui impresionante.
- Ну конечно ты был шикарен.
- Apuesto a que sí.
Вообще то, секс шикарен... да.
Realmente, el sexo es realmente bueno... si.
Я шикарен!
Estoy increíble.
Золтан, ты шикарен.
Zoltan, qué elegante estás.
Слушай Квин, у нас были разногласия но я не могу не сказать что твой прикид шикарен.
Mira, Q, sé que tenemos nuestras diferencias, pero no puedo mentir. - Ese vestido te queda genial.
Он всегда шикарен и стройнит.
Es elegante y estiliza.
Маршал и я вместе 15 лет, и единственный спор который у нас был о Увальне Томми был ли он шикарен или супер шикарен?
Marshall y yo hemos estado juntos 15 años, y el único debate que hemos tenido sobre Tommy Boy fue sobre si es impresionante o súper impresionante.
Да, Райан Йонт шикарен. Я про Райана Брауна.
Sí, Ryan Yount es genial.
Чувак, Челомногоножкопад шикарен!
Amigos, el HumancentiPad es genial!
Этот купальник просто шикарен!
! ¡ Estás adorable!
А потом поймал веревкой. Шеф, он шикарен.
Y luego solo lazo al tipo, fue hermoso jefe.
Новенький, которому перешли дела, не столь шикарен.
El tipo nuevo que asumió no tiene el mismo orgullo.
- Он шикарен.
- Es sorprendente.
Твой дом шикарен.
Tu casa es espectacular.
Тот сценарий просто шикарен, чувак. Тебе понравилось?
El maldito guion está fuera de toda escala, hermano.
Дело не только в голосе, который просто шикарен, дело в концентрации, драйве.
No es solo la voz, que es una locura, sino su dedicación, su pasión.
Разве? Фильм Азартные Игры - шикарен!
- ¡ Reindeer Games es genial!
Потому что ты официально шикарен.
Por que oficialmente eres genial.
Я чувствую, что ты - просто шикарен.
Siento que estás... fantástico.
Надеюсь, ты говоришь сейчас о курорте, который слишком шикарен для таких, как ты.
De verdad espero que te refieras a un lugar de vacaciones demasiado elitista para tu gusto.
А этот скрип был вообще шикарен.
Ese sonido con los zapatos fue divertidísimo.
Нет, нет, я не хотела... это был смех восхищения, потому что наряд действительно шикарен.
Yo no - Quiero decir, que era una risa de emoción porque es tan...
Твой план шикарен.
Tu plan es genial.
Ух ты. Он отвлекающе шикарен.
Es pertubadoramente guapo.
А поодиночке шикарен только я.
Pero solos, solamente yo soy asombroso.
Неужели наш праздник не так шикарен, как твои годовщины?
¿ Oh, no está a la altura de tus fiestas de aniversario?
Они перезапустили его на кабеле, и он шикарен.
La reformaron para la televisión por cable, y es genial.
♪ Сидней, ты так шикарен ♪
* Sídney, estás muy bien *
Я тут, я шикарен — привыкай.
Estoy aquí, soy mariquita, acostúmbrate.
Ты шикарен!
¡ Eres lo máximo!
Да, Элайджа сегодня шикарен.
Sí, estoy de acuerdo Elijah es absolutamente incomparable.
О, нет.Рак шикарен и все, ) )
No. El estilo cáncer no es chic.
Боже, ты шикарен, что, конечно, означает, что и я тоже.
Dios, eres hermoso, lo que significa que yo también lo soy.
Он будет шикарен.
Lo hará genial.
Гштаад шикарен.
Gstaad es épico.
В последнее время твой вкус шикарен.
Bueno, su gusto ha realmente mejorado últimamente.
Он шикарен в костюме. "
Le queda tan bien el traje.
- Он и правда шикарен в костюме.
- A él le queda realmente bien el traje.
- Шикарен в костюме.
- Le queda muy bien el traje.
Шикарен, как никогда.
Con estilo como siempre.
Чел, этот ракетный ранец, что мы построили, просто шикарен.
Esa mochila cohete que hicimos fue asombrosa.
Девчачий туалет шикарен!
¡ El baño de niñas es genial!
Я очень хорошо знаю на сколько Эндрю шикарен в постели.
Se tan bien como la siguiente chica como de generoso es Andrew en la cama.
Он шикарен!
De Varrick.
Он шикарен!
Es perfecta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]