English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ы ] / Ы сказали

Ы сказали Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
- ¬ ы сказали, письмо от Ziegler?
- ¿ Dijo que eso es de Ziegler?
я попыталс € уйти на цыпочках, но ¬ ы проснулись, € спросил, могу ли € позвонить,... ¬ ы сказали "ћожете", что € и сделал.
Estuve husmeando y cuando despertó le pregunté si podía usar el teléfono. Me dijo que sí y lo hice.
ј? " то ¬ ы сказали?
- Hey, ¿ qué dice?
¬ ы сказали это, чтобы побыстрее уйти от нас.
Solo lo dijiste para salir de mi casa.
¬ ы сказали "да".
Dijisteis que sí.
¬ ы сказали, что едете в Ѕаттл рик?
¿ Dijo Battle Creek? , que coincidencia.
- " то ¬ ы сказали?
¿ Tiene qué? Erecciones.
¬ ы сказали, что никто не пострадает. ¬ ы дали слово!
dijiste que nadie saldría herido.
¬ ы сказали, что было кое-что, что мы должны знать о тритонине.
Dijiste que había algo que teníamos que saber sobre el Tretonin.
¬ ы сказали неделю?
Ha dicho una semana?
я не думаю, что ¬ ы сказали мисс ѕрайс что-нибудь, что она не знает, √ енри.
No creo que le hayas dicho nada a la Srta. Price que no sepa ya.
¬ ы сказали - нет.
Y dijo que no. ¿ Por qué?
¬ се в пор € дке, сэр, но... ¬ ы сказали Ђстарший почтальонї, сэр?
No pasa nada, señor, pero... ¿ Ha dicho "cartero oficial", señor?
¬ ы сказали ћистер ѕозолот?
¿ Al señor Gilt, ha dicho?
¬ ы сказали не шевелитьс €.
Pensé que dijiste : "No te muevas". Eso era antes.
¬ ы сказали - белый "лексус"?
- ¿ Dijeron un Lexus blanco?
¬ ы сказали, шансы ƒона около 70-и к 30-и, к тому времени, ƒоктор мне рассказал, что он не знает.
Me dijo que las chances de Don eran de 70 a 30, y el doctor ya me dijo que no lo sabían.
¬ ы сказали прекрасную речь.
Fue un discurso hermoso.
" "ем больше оборудовани €, тем больше мы учимс € довер € ть своим опытом." ¬ ы сказали, что.
Cuantos más equipos usemos, más aprenderemos a desconfiar de nuestra habilidad. Tú dijiste eso.
¬ ы сказали, семь € дл € вас важнее всего.
Dijiste que ellos son todo para ti.
1-ый свидетель : Ди Диандра Рейнольдс, это вы сказали полиции...
Deandra Reynolds, usted fue quien le dijo a la policía que Bill
¬ ы сказали, что хотите исполнить божий замысел.
Dijo que quería ser parte del plan de Dios.
я пришла, потому что ¬ ы сказали, что можете положить этому конец.
- Solo quiero hablar. - ¿ De qué quieres hablar?
¬ ы сами сказали мне, что нар € дились.
Tu misma me dijiste que estabas cambiada de ropa.
"ѕревосходно!" - сказали ¬ ы себе.
Espléndido, se dijo a si mismo.
- Ќапротив, ¬ ы практически ничего не сказали.
No, por el contrario, no lo ha dicho.
- Ќет, нет, нет! - Ќо ¬ ы сами только что сказали...
No, no, no es así.
" атем ¬ ы провели рукой по моим волосам и сказали :
¿ Y qué más? Pues entonces pasó sus dedos suavemente por mis cabellos.
- ¬ ы мне сказали.
- Usted me lo dijo.
- ¬ ы же сказали, что вам на юг. - ƒа, конечно. Ќо € могу поехать и на север.
Así fue como se hicieron papás.
¬ ы также сказали, что мой егерь звучал слишком культурно что мой ирландец звучал скорее как протестант, нежели католик и что мой карлик был слишком высоким!
También me ha dicho que mi guardabosques suena muy cultural, que mi irlandés suena más protestante que católico, ¡ y que mi enano era muy alto!
- ¬ ы уже сказали об этом полковнику?
- ¿ Ha informado al coronel de esto?
¬ ы не сказали мне, что вы писательница.
No me dijiste que eras escritora.
¬ ы сами так сказали вчера вечером своему другу рэбтри.
Se lo dijiste a tu amigo Crabtree.
¬ ы же сами нам сказали, что √ оаулды, враги, которые поработили бесчисленное множество людей.
Ustedes nos han dicho que los Goa'ulds son enemigos que han esclavizado humanos.
— пасибо за приглашение. ¬ ы верно сказали : " "ловещие силы".
Gracias por invitarme. Y le agradezco que haya dicho "siniestro".
¬ ы сказали, что ничто не побудит ¬ ас.
- Dijiste que nada te haría...
ќтец, ¬ ы не сказали нам результат вашего пребывани € в јнтигуа.
Padre, no nos ha hablado de su estancia en Antigua.
¬ ы сказали достаточно.
¡ No! - Ya ha dicho suficiente.
ќни сказали : " "ы можешь подарить один маленький подарок одному человеку в зале".
Dijeron : "Puedes darle uno pequeño y barato a una persona de la audiencia."
- ¬ ы что-то сказали?
- ¿ Qué has dicho?
- ¬ ы это сказали?
- ¿ Usted dijo eso?
ј потом они повернулись к министру финансов, и сказали : "¬ ы должны нас больше контролировать, потому что мы очень жадные, мы ничего не можем с этим поделать".
Y le estaban diciendo al Secretario de la Tesorería : " Regúlenos más porque somos avariciosos. No lo podemos evitar.
ћне сказали, что на борту не будет ни женщин, ни детей. ¬ ы пытаетесь устроить бунт?
Me dijeron que nada de mujeres y niños en este barco. ¿ Quieres empezar un motín o algo?
¬ ы же сказали, что это важно.
Bueno, usted dijo que era importante.
¬ ы ему не сказали?
¿ No le dijiste?
¬ ы арестовали сына – оуз и не сказали мне?
¿ Recogieron al chico de Rose sin decírmelo?
Все сказали "сы-ы-ыр".
Decid : "¡ Patata!".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]