Эбби сказала Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
Эбби сказала что у меня еще пять минут до ужина.
Abbey dice que tengo unos cinco minutos antes de cenar.
Я хотела вернуться в библиотеку и начать заниматься, но Эбби сказала нет.
Quería empezar a estudiar enseguida, pero Abby dijo que no.
Эбби сказала, что он был банкротом.
Abby dice que él estaba en bancarrota.
Эбби сказала, что когда-нибудь мы начнем разводить живность.
Abby dijo que algún día tendríamos que cultivar nuestras propias cosas. Tener animales y esas cosas.
Эбби сказала, что твой... компаньон... умер.
Abby dijo que el tipo con el que estabas murió.
Эбби сказала, что это новая "Живительная сила".
Abby dijo que esto es la nueva "Live Strong".
Эбби сказала, что ей и девочкам делали уколы.
Abby dijo que a ella y a las niñas les inyectaban una medicina.
Эбби сказала, что ее держали в госпитале, предназначенном не для обычных людей.
Abby dijo que la retuvieron en un hospital, pero no para gente normal.
Эбби сказала, что мужчины в ее взводе доставали ее.
- Abby dijo que los hombres en su unidad estaban molestos con ella.
Эбби сказала, что вы были возлюбленными в средней школе.
Abby dijo que fueron novios en la secundaria.
Эбби сказала, что мы ищем контейнер под давлением он должен быть в людном месте.
Abby dice que estamos buscando un contenedor presurizado, debería estar en un lugar público.
Эбби сказала, ты ходил сегодня в больницу.
Abby dijo que fuiste al hospital hoy.
Эбби сказала, что Борин идет сюда.
Abby dice que Borin está subiendo.
Эбби сказала мне.
Abby me lo contó.
А Эбби сказала Лизе : "Ты должна читать книги получше."
Y Abby le dijo a Lisa, "Deberías leer libros mejores"
Эбби сказала, что Катлер использовал телефон только для того, чтобы звонить ей.
De acuerdo, según Abby, Cutler usaba este teléfono exclusivamente para contactar con ella.
Эбби сказала...
¿ "Abbie dijo"?
"Эбби сказала"?
Suenas como una niña.
Эбби сказала, что их использовали только для управления дроном. Ничего нам не дали.
Abby dice que solo se usaron para el ataque con el dron.
Эбби сказала, что бомба была установлена неделю назад.
Abby dice que la bomba llevaba en ese sitio una semana.
Эбби сказала, что доктор оттуда спас ей жизнь.
Abby dijo el médico no le salvó la vida.
Но Эбби сказала мне, что любой наркотик такого типа уже бы вышел из организма к этому моменту.
Pero Abby me ha dicho que una droga como esa ya estaría fuera de su organismo.
Эбби сказала, что тебе нужно поспать.
Abby dijo que necesitabas dormir.
Эбби сказала, что кто-то преследовал её последний месяц, но я разыскал ее только неделю назад. Так что я не могу быть преследователем.
Abby dijo que la habían estado siguiendo desde el mes pasado... pero no supe dónde vivía hasta la semana pasada, así que no pude ser yo.
Эбби сказала, что не чувствовала этот запах целых 10 лет.
Abby dijo que había algo que no había olido en 10 años.
Но Эбби сказала мне, что Катрина может помочь нам.
Pero Abbie me dijo que Katrina podría ayudarnos.
- Эбби сказала, тебе может понадобиться помощь. - Мы к твоим услугам.
- Abby dijo que podrías necesitar ayuda.
- Эбби, что происходит? - Ничего. Как я сказала- -
- Abby, ¿ qué sucede?
Придется научиться хозяйству. Эбби так сказала.
Abby dijo que tenemos que ser como granjeros.
Эбби же сказала : это злой револьвер.
Abby dijo que era una pistola perversa
Мне сказала Эбби.
Abby me lo dijo.
Я имею в виду, что девушка на уроке математики сообщила, что Навид потерял сознание, а потом Эбби на физкультуре сказала, что у него был припадок, или что-то такое.
Quiero decir, una de las chicas que viene a mi clase de pre-cálculo ha dicho que Navid se había desmayado, pero después Abby, que viene conmigo a gimnasia, estaba diciendo que había tenido un ataque.
- Эбби тебе сказала?
- ¿ Te lo contó Abby?
Звонила тетушка Эбби, сказала что папа хотел чтобы я их купил.
La tía Abby llamo, dijo papá me quería de regreso.
Думаю, Эбби ему сказала, скорее всего, случайно.
Supongo... supongo que Abby se lo dijo... accidentalmente, supuestamente.
Эбби позвонила и сказала, что её бабушка очень больна и что она долго не протянет.
Abby me llamó y me dijo que su abuela estaba muy enferma y que no iba a resistir mucho más.
Но ты помнишь, что сказала Эбби, когда мы только открылись?
¿ Pero recuerdas lo que Abby dijo la primera vez que abrimos esas puertas?
Зачем становиться свидетелем воскрешения, когда есть куклы? Эмбер, я знаю, ты хочешь поиграть в куклы с Эбби, твоя мать сказала, не спросила, а приказала.
Amber, sé que quieres jugar a las muñecas con Abby, tu madre lo dice, no lo pide, si no que lo ordena.
Потом Лиза сказала Эбби :
OK, y Lisa le dijo a Abby,
Теперь, когда ты это сказала, мне кажется, ты похожа на Эбби.
Ahora que lo mencionas, tienes cierto parecido.
Ты знаешь, что я сказала Эбби в первую ночь вашей встречи?
¿ Sabes qué le dije a Abby la primera noche que la conocí?
Мама сказала, что она соврала, когда они спросили про Эбби, но если они выяснят, что она пыталась защитить репутацию отца...
Mamá me dijo que mintió cuando le preguntaron sobre Abby, pero si entendieron que solo intentaba proteger la reputación de papá...
Мама сказала, что Эбби пыталась связаться с ним.
Mamá dijo que papá creía que Abby estaba intentando contactar con él.
Эбби, ты сказала, что знаешь, что означают числа.
Abby, has dicho que sabes qué significan los números.
Эбби, что я сказала?
Abby, ¿ qué te he dicho?
Что сказала твоя мама, Эбби?
Qué fue lo que tu madre dijo, Abby?
Эбби, когда ты сказала :
Abbi, cuando dijiste,
Помнишь, что сказала Эбби?
¿ Recuerdas lo que dijo Abbie?
Я сказала Эбби, что буду там вовремя.
Le dije a Abby que estaría allí a tiempo.
Послушай, ты, наша подруга Эбби Шуто сказала, что нужно вернуться к работе, так что... может, это и сделаем?
Escúchame, nuestra amiga Abby Sciuto dice que tenemos... que ponernos a trabajar, así que...
Как и сказала Эбби.
Tal y como Abby dijo.
сказала 2493
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44