English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Экстренный выпуск

Экстренный выпуск Çeviri İspanyolca

58 parallel translation
Экстренный выпуск!
¡ Extra!
Экстренный выпуск! Все о войне!
¡ Ultimas noticias sobre la guerra!
- Детское Личико! Экстренный выпуск!
¡ Sepa todo sobre Martin "Cara de Bebé"!
Экстренный выпуск!
¡ Extra! ¡ Periódicos!
- Детское Личико! Экстренный выпуск...
Martin "Cara de Bebé" fue asesinado.
Экстренный выпуск!
¡ Asesino detenido!
Покупайте газету, экстренный выпуск!
¡ Compren su periódico! ¡ Extra!
Леди и джентльмены, экстренный выпуск новостей.
Damas y caballeros, aquí un avance de noticias.
Экстренный выпуск.
Extra. Especial.
Хорошо, сэр. Экстренный выпуск.
Muy bien, señor, gracias.
Звоните в печать, у нас экстренный выпуск!
Vamos. Rápido Sacaremos una edición especial.
Экстренный выпуск газеты!
Edición Extra!
Скоро будет экстренный выпуск новостей обо мне.
Va a ver un flash de noticias acerca de mi, más adelante.
Экстренный выпуск!
¡ Qué especialidad!
Экстренный выпуск! Сталин - генералиссимус Советского Союза!
Enhorabuena.
Голова-мочалка готовит экстренный выпуск новостей.
Gracias por la noticia, Brillante. ¡ Cálate!
Экстренный выпуск!
El munciano sí que era un imbécil.
Экстренный выпуск!
¡ Extra! ¡ Extra!
Экстренный выпуск! Взрыв дирижабля! 35 человек погибло!
¡ Explosiòn en un zepelín causa 35 muertos!
Экстренный выпуск новостей!
¡ Sorpresa! No puedo.
" Экстренный выпуск!
Grita : " ¡ Extra!
Экстренный выпуск!
Extra! Extra!
Экстренный выпуск! Германия нападает! Экстренный выпуск!
Extra, extra, Alemania nos invade.
- Экстренный выпуск?
- Sacó una extra, ¿ no?
Мы прерываем наше вещание и передаем экстренный выпуск новостей... из Лос-Анджелеса.
Interrumpimos la transmisión esta tarde para llevarles noticias desde Los Ángeles.
Мы прерываем нашу программу. В эфире экстренный выпуск новостей.
Interrumpimos este programa para un boletín informativo especial.
Экстренный выпуск : то что, я делаю на весеннем перерыве, тебя не касается.
Tú dijiste que lo que yo haga en las vacaciones no era de tu incumbencia.
Это экстренный выпуск новостей на CNN.
Últimas noticias en CNN.
Экстренный выпуск новостей. Только что нам сообщили, что была похищена дочь лидера визитёров Анны.
En las últimas noticias, WNT se acaba de enterar que Lisa, la hija de la Comandante Suprema de los Visitantes ha sido secuestrada.
Экстренный выпуск! Экстренный выпуск!
¡ Extra, extra!
Экстренный выпуск журнала "Латинского квартала"!
Edición extra del periódico escolar.
- Экстренный выпуск!
¡ La Casa de Estudiantes recibe un lavado de cara!
Экстренный выпуск!
¡ Información sobre la Casa de Estudiantes!
Экстренный выпуск!
¡ Εxtra!
Экстренный выпуск новостей, Пакистан атаковал и потопил американскую ядерную подводную лодку...
En noticias de última hora, Pakistán atacó y hundió un submarino nuclear americano...
Экстренный выпуск последних новостей, Фрэнки...
Boletín informativo, Frankie...
Экстренный выпуск через 15 минут.
New York Control retransmite en 15 minutos.
Экстренный выпуск наших новостей, долго скрывавшийся Бобби Бригз сбежал из под присмотра полиции.
De nuevo recapitulando las ultimas noticias el fugitivo Bobby Briggs ha escapado la custodia policiaca.
Экстренный выпуск : "Люди болеют и умирают в Файв-Поинтс".
Titular, "gente enferma y muere en Five Points."
Экстренный выпуск!
¡ Oye, extra, extra!
Экстренный выпуск.
Y noticias de última hora.
! Экстренный выпуск!
EDICIÓN ESPECIAL :
Экстренный выпуск!
" ¡ Extra!
Все о войне! Экстренный специальный выпуск! Все о войне!
¡ Ultimas noticias sobre la guerra!
- Экстренный выпуск!
- ¡ Extra!
Покупайте экстренный выпуск!
¡ Compren su periódico!
Экстренный выпуск.
¡ Extra! ¡ Extra!
Экстренный выпуск!
Extra, extra.
Экстренный выпуск!
¡ Extra, extra!
Мы продолжаем экстренный выпуск новостей.
Noticias de último momento :
"Экстренный выпуск CNN".
CNN. Avance informativo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]