Эмили торн Çeviri İspanyolca
179 parallel translation
Сегодня не только последний выходной знаменательного Хэмптонского лета, но и праздник в честь помолвки моего сына Дэниела с прекрасной и соблазнительной мисс Эмили Торн.
Esta noche no sólo pone la guinda al último fin de semana de un excepcional verano en Los Hamptons, sino que también es la celebración del compromiso de mi hijo Daniel con la encantadora y seductora señorita Emily Thorne.
Эмили Торн.
Tú debes de ser la nueva inquilina.
- Эмили Торн. - Три. - Господи.
Emily Thorne. ¡ Dios mío!
Виктория Грейсон, Эмили Торн.
Victoria Grayson, Emily Thorne.
Я хочу, чтобы ты узнал все, что сможешь, о девушке по имени Эмили Торн.
Quiero que averigües todo lo que puedas sobre una joven llamada Emily Thorne.
Эмили Торн?
- ¿ Emily Thorne?
Эмили Торн.
Emily Thorne.
Я могу пообещать тебе, что Эмили Торн - совсем не похожа на ту официантку.
Te lo puedo prometer, Emily Thorne no es una camarera.
Эмили Торн
Emily Thorne.
У меня есть информация, что вы просили на Эмили Торн.
Tengo la información que le pediste a Emily Thorne.
Я нашел аномалию в публичных записях Эмили Торн.
He encontrado una anomalía en el registro público Emily Thorne.
Ты помнишь очаровательную девушку по имени Эмили Торн?
¿ Recuerdas a una encantadora jovencita llamada Emily Thorne?
С Эмили Торн?
¿ Con Emily Thorne?
Но на всякий случай, ты, может быть, состряпаешь историю о том, для чего это миллиардерше Эмили Торн необходимо проводить канун Нового Года, разливая шампанское на корпоративных вечеринках.
Pero por si acaso, Quizá querrías inventarte una historia sobre por qué la millonaria Emily Thorne necesita pasar la nochevieja sirviendo champán en eventos corporativos.
Эмили Торн не работала на той вечеринке, Нолан.
Emily Thorne no trabajó. en esa fiesta, Nolan.
Вы Эмили Торн?
¿ Eres Emily Thorne?
В то мгновение, когда я впервые взглянула на нее, я сразу же поняла, что Эмили Торн не место здесь.
Desde el momento en que cruzamos nuestras miradas, supe que Emily Thorne no pertenecía a este lugar.
Привет, Эмили Торн.
Hola, Emily Thorne.
А Эмили Торн.
Es Emily Thorne.
Девушке, которая выдает себя за Эмили Торн, была нужна новая личность.
La chica que se esta haciendo pasar por Emily Thorne necesitaba una nueva identidad.
Эмили Торн не та, за кого себя выдает...
Emily Thorne no es quien dice...
Эмили Торн.
Emily Thorne
Что ты имеешь в виду, говоря, что Эмили Торн не та, за кого себя выдаёт?
¿ Que querias decir con que Emily no es quien dice ser?
Это Эмили Торн.
Soy Emily Thorne.
Это моя девушка, Эмили Торн.
Es mi novia - - Emily Thorne.
Ты умнее, чем большинство этих девиц, а в особенности Эмили Торн.
Eres más inteligente que la mayoría de estas chicas, especialmente Emily Thorne.
И последнее, что он сказал, было "Эмили Торн не та, за кого себя выдает".
Y lo último que dijo fue que Emily Thorne no es quien dice ser.
"Эмили Торн не та, за кого себя выдает".
"Emily Thorne no es quien dice ser".
Эмили Торн... бедненькая богатая соседушка.
Emily Thorne... la pobre chica rica de al lado.
Эмили Торн...
Emily Thorne...
Не знаю, уж что я такого сделал, что заслужил тебя, Эмили Торн, но я не могу вообразить свою жизнь без тебя.
No sé qué he hecho para merecerte, Emily Thorne, pero no puedo imaginarme mi vida sin ti.
Мэйсон, это моя соседка Эмили Торн.
Mason, esta es mi vecina... Emily Thorne.
Интересно, отказал бы ты Эмили Торн.
Me pregunto si le dirías que no a Emily Thorne.
Эмили Торн, ты выйдешь за меня?
Emily Thorne, ¿ quieres casarte conmigo?
Эмили Торн, ты выйдешь за меня замуж?
Emily Thorne, ¿ quieres casarte conmigo?
Сегодня не только последнее воскресенье поистине необыкновенного лета в Хэмптоне, сегодня также день помолвки моего сына Дэниела с милой и очаровательной мисс Эмили Торн.
Esta noche no solo conmemora el último fin de semana de un verano realmente extraordinario en los Hamptons, también es el compromiso de mi hijo Daniel y la preciosa y encantadora señorita Emily Thorne.
Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни.
Cuánto añoro los días en que Emily Thorne y su indignada rectitud no eran parte de nuestra vida diaria.
Я провел последний год в Хэмптонс, помогая Эмили Торн, молодой девушке, которая приехала сюда в поисках возмездия за расправу с ее покойным отцом.
Me he pasado el último año en Los Hamptons, haciendo de compinche de Emily Thorne, una joven que vino aquí buscando venganza por la ruina de su padre fallecido.
было гораздо больше того, чего я или Эмили Торн вообще ожидали. . Аа!
era más de lo que yo o Emily Thorne jamás esperamos.
Она вернулась в Хэмптон как Эмили Торн и въехала в дом своего детства, прямо по соседству с теми самыми людьми которые уничтожили ее отца.
Regresó a Los Hamptons como Emily Thorne y se mudó a la casa de su niñez, al lado de las mismas personas que destruyeron a su padre.
Что ты имел ввиду, под тем что Эмили Торн не та за кого себя выдает
¿ Qué quiere decir que Emily Thorne no es quien dice ser?
Эмили Торн, ты выйдешь за меня?
Emily Thorne ¿ quieres casarte conmigo?
Что насчет Эмили Торн?
¿ Y qué pasa con Emily Thorne?
Только не говори мне, что твой брат обрюхатил Эмили Торн.
No me digas que tu hermano ha dejado embarazada a Emily Thorne.
Теперь что касается Эмили Торн?
¿ Qué hay de Emily Thorne?
Довольно большое падение по сравнению с Эмили Торн.
Es un gran bajón con respecto a Emily Thorne.
Что ж, это просто показывает, Мэйсон, что если бы ты действительно хоть что-нибудь знал, ты был бы в курсе, что Эмили Торн, исключая ее толстый кошелек, в прошлом лишь малолетняя преступница, которая хорошенько отмылась.
Bueno, esto simplemente muestra, Mason que si supieras lo mas mínimo, Tu sabrías que Emily Thorne, a pesar de su considerable billetera, no es nada mas que una chica de reformatorio que está limpia.
Но почему Эмили Торн так заботит оправдание твоего отца?
¿ Por qué iba Emily Thorne a preocuparse por vengar a tu padre?
Мисс Эмили Торн, социопатичной светской львицы.
La señorita Emily Thorne, aristócrata y psicópata.
Сальвадор Гробет, Эмили Торн.
Salvador Grobet. Emily Thorne.
Эмили... Торн?
¿ Emily Thorpe?