Эта сука Çeviri İspanyolca
354 parallel translation
Эта сука снова слушает Варшаву!
¡ Este hijoputa otra vez escuchando la emisora de Varsovia!
А потом эта сука продала мою норковую шубу!
¡ Pero la perra vendió mi visón!
Эта сука, кем она себя возомнила?
¡ Mierda! Esa puta. ¿ Quién se cree que es?
Прикинь, эта сука должна мне денег.
Sabes que hizo esa perra con mi dinero.
Я не собираюсь испортить всё, что я построил только из-за того, что эта сука-блондинка выкинула тебя из кровати.
¡ No expondré todo porque una tía te haya echado de su cama! - ¡ No me hables así!
Эта сука не улыбнулась бы и с вешалкой во рту!
Esa infeliz no sonreiría ni con una percha en la boca.
И эта сука Мелинда - сбежала.
Y esta perra de Melinda escapó.
Если бы не эта сука...
Esa jodida enfermera.
Вот почему эта сука Таннер держит его на поводке.
Por eso esa perra de Tanner lo tiene bajo su mano.
Но эта сука!
¡ Pero esa zorra!
Эта сука!
¡ Esa perra!
Что эта сука говорит?
¿ Y qué dice esa zorra?
Эта сука врезала мне тостером.
Esa zorra me golpeo con una tostadora.
≈ динственна € причина, по которой € еще тут - эта сука... обещала мне 3 косар € за то, что € делаю все это дерьмо.
La única razón por la que estoy aquí es porque esa puta... me prometió 3 grandes por hacer esto.
Эта сука испортила характер детям.
Esta cerda ha contigiado su carácter a los niños.
Эта сука имеет то что она хочет.
Esta perra tuvo lo que quiso.
- Ну и где, блядь, эта сука?
¿ Dónde diablos está esa perra?
Эта сука держит меня под прицелом весь год!
Esa perra me ha perseguido todo el año!
Я думаю эта сука сломала мне зуб.
Creo que me quebró un diente.
Вон, видишь отметины? Эта сука меня покусала.
de sus dientes, me mordió.
Эта сука?
Esa zorra.
Никто со мной так не должен говорить! Знаете что, пусть эта сука умрет!
Doc, la chica ha tenido una sobredosis y no hablado en una hora.
Эта сука собирается быть чертовски вам две минуты после того, как я выхожу из двери.
Esa perra se acostará con alguien dos minutos después de que yo salga.
Эта сука! ...
¡ Esa puta!
Я спорил, но эта сука даже пальцем не пошевелила, поэтому я пришел к ней.
El corredor dice que yo les debo a ellos. Discutí, pero la degenerada no aflojó.
Мы никогда тебя не вылечим, пока эта сука дышит нам в спину.
Nunca podrás curarte totalmente mientras esa zorra esté a nuestras espaldas.
- Эта сука уже запарила, забей.
Esta puta me está poniendo nervioso hombre, ¡ olvídalo!
Эта сука просто ненавидит меня!
Esa mujer me odia, amigo.
Эта сука. Она ничтожна.
¡ La guacha!
Осторожно с ней, эта сука преданная голлистка.
Cuidado con ella, es una perra, una verdadera gaullista.
Сразу было видно, что она не с нами, эта сука.
No era difícil ver que no estaba con nosotros, esa perra.
Она нас предала, эта сука, она на чужой стороне.
Nos ha traicionado, esta perra, es del otro bando, tu Adeline.
Несмотря ни на что, я хочу, чтобы Пол выиграл завтра выборы, а не эта сука Трейси.
Quiero que Paúl gane las elecciones, y no esa mamaverga de Tracy.
Джей, я говорил тебе, что сказала про меня эта сука?
J, ¿ te dije lo que dijo esa zorra acerca de mí?
Эта сука Лола оставила меня без денег.
Lola me dejó sin un puto duro.
Эта сука все-таки вывихнула мне плечо.
Aunque la perra dislocó mi hombro.
Эта сука того заслуживала!
| Y esa puta se Io merecia! |
Эта сука того заслуживала!
| Y esa puta se lo merecia! |
Эта сука лжёт.
Es una perra mentirosa.
Потому что эта сука тупая.
Porque esa perra es tonta.
Или Эмели Ван Бурен как ее там, ну эта, высококультурная сука!
O Emily Van Buren Quien sea que fuese esa cajetilla.
Эта грязная личина! Эта визгличвая маленькая сука!
Esa maldita bruja!
Нет. И думаешь, эта старая сука проделала бы нечто подобное, возьми деньги кто-нибудь из этих маменькиных сынков?
¿ Y crees que esa perra habría hecho algo así si uno de esos ricachones hubiera robado el dinero?
Эта-то сука!
¡ Menuda cerda!
эта русская сука, Демаркова, её рук дело.
esa perra rusa, DeMarkov.
Эта сука из самого ада, сынок.
Es una perra venida del infierno, hijo.
Я не знаю кто эта сумасшедшая сука.
Esta loca debe de estar drogada.
- И кем себя считает эта богатая сука?
¿ Quién carajo se cree que es esa cabrona rica?
Потому что эта сука смотрит на нас и думает :
Porque con sólo un vistazo, él sabía :
Эта старая сука Финукейн прислала ей ужасное письмо с угрозами. Посмотри.
Esa bruja de Finucane le envió una carta amenazadora.
Чёрт! Сейчас эта тупая сука притащит это дерьмо сюда.
Maldición. ¿ Porqué la perra... tenia que traer esa mierda para acá?
сука 3666
эта сучка 24
эта сумка 16
эта страна 22
эта стена 16
эта семья 41
эта свадьба 23
эта ситуация 20
эта собака 19
эта сделка 20
эта сучка 24
эта сумка 16
эта страна 22
эта стена 16
эта семья 41
эта свадьба 23
эта ситуация 20
эта собака 19
эта сделка 20