Ќори Çeviri İspanyolca
833 parallel translation
Несмотря на то, что капитану Гамильтону не было уготовано пасть на поле брани, он героически умер от пневмонии, явившейся осложнением после кори.
Hamilton no le fue concedida una muerte heroica en el campo de la gloria, fue un héroe a pesar de todo y murió de neumonía, después del sarampión.
Кори.
Su sarampión.
Доктора Кори.
Llama al Dr. Corey.
Это Мэри Ли девушка, которая ухаживала за вашей внучкой когда та поправлялась от кори.
Soy Mary Lee la enfermera que atendió a su nieta, cuando estuvo muy enferma.
Ну и где же мы были, Кори? Как обычно.
Bien, ¿ dónde estuvimos esta tarde, Corey?
Что ты сказал, Кори?
¿ Qué dices tú, Corey?
Я спросил твое мнение, мистер Кори.
He pedido tu opinión, Sr. Corey.
Возможно ты прав Барт. Давай вычистим песок из легких Кори.
Es posible que el polvo esté dañando los pulmones de Corey.
Как насчет того, чтобы поехать... ко мне домой, Кори?
¿ Te gustaría venir a mi casa, Corey?
Помоги, Кори!
¡ Ayuda a Corey!
Послушай, Кори, ближайший источник с водой в 400-х милях.
Escucha, Corey. Si nos metemos por él no encontraremos agua en 400 millas.
Как насчет Кори?
¿ Qué dices, Corey?
Кори впустил нас.
Corey nos ha dejado.
Не пора ли сменить Кори?
- ¿ No es hora de que releves a Corey?
Вам, миссис Кори, я тоже спою.
Ah, Sra. Cory una historia para usted.
Затем магазин миссис Кори...
Y luego vamos al negocio de la Sra. Cory...
Миссис Кори, покупаем пряники. Пряники!
Al negocio de la Sra. Cory para comprar pan de jengibre. ¡ Pan de jengibre!
Это тот патруль который ищет Марка Кори?
Es que la patrulla en busca de Marc Cory?
Это то, что могло случиться с Кори.
Eso podría ser lo que sucedió con Cory.
Нигде нет никаких следов Марка Кори
No ha habido rastro de Marc Cory en ningún lado.
Марк Кори!
Marc Cory!
Марк Кори, Специальный Агент Безопасности, сообщение c планеты Кембел.
Esta es Marc Cory, Agente Especial de Seguridad, informando desde el planeta Kembel.
Кори держал свою миссию для себя.
La misión de Cory fue una que guardaba para sí mismo.
Кори.
Corie, es el Plaza.
- Кори, он ждет.
- Corie, este señor está esperando.
Кори. Прекрати.
Corie, para, por favor.
У дачи, Кори.
Buena suerte, Corie.
Привет, Кори.
Hola, Corie.
Кори?
¿ Corie?
Что ты делаешь, Кори?
¿ Qué es esto?
Кори, милая, прости.
Corie, cariño. Lo siento.
Кори, я не могу.
Corie, no puedo hacer esto.
Кори не обидится, если я заскочу?
¿ No le parecería mal a Corie si pasara a saludar?
Кори советы не нужны.
Corie se da sus propios consejos.
- Кори, здесь прекрасно.
- Corie, es muy bonito.
Кори, лучше покажи мне всю квартиру.
¡ Al menos deja que vea el resto del apartamento!
Кори, детка, я так рада.
Corie, estoy emocionada por ti.
Кори, кто это?
Corie, ¿ había alguien...?
- Кори.
- ¡ Corie!
Да, Кори рассказывала по телефону.
Sí, Corie me habló por teléfono durante horas.
- Верно, Кори?
- Es lo que me dijiste, Corie.
- Кори...
- ¡ Corie, rav-a-shing!
Мистер Веласко. Это мама Кори, миссис Бэнкс.
Señor Velasco, no conoce a la madre de Corie, la señora Banks.
Кори.
Corie.
Хорошо, хоть Кори повеселилась.
Por lo menos, Corie lo ha pasado muy bien.
Скажи Кори, что я не ее мать.
Dile a Corie que no soy su verdadera madre.
- До свидания, Кори.
- Buenas noches, Corie.
- Шама-шама, Кори.
'Shama shama', Corie.
Прощай, Кори.
Adiós, Corie.
Кори, несчастный случай?
¿ Ha habido un accidente?
Кори, ради всего святого.
Corie, por amor de Dios...
корица 80
кори 311
коридор 52
коричневый 118
коричневые волосы 17
корин 44
коричневая 35
коричневого 16
коричневые 54
коридорный 18
кори 311
коридор 52
коричневый 118
коричневые волосы 17
корин 44
коричневая 35
коричневого 16
коричневые 54
коридорный 18