Aga Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Их несколько, например Ага Хан...
Il y en a plusieurs. L'Aga Khan, par exemple...
Подумай, сколько людей сегодня не ужинали!
Pense à ceus qui n'ont pas mangé. J'ai un ventre... On dirait l'Aga Khan.
Везет же родителям, у которых растут Каримы Ага Ханы и Фарахи Диба!
Chez les chanceux, ca donne Karim Aga Khan ou Farah Diba.
Не пойду я больше к Ага-Георку.
Je n'irai plus chez Aga-Gueork.
Увидел Ага-Георк, обозлился, говорит, хоть всю ночь таскай, чтобы в сарае были.
Aga-Gueork est devenu fou furieux. Travaille toute la nuit, a-t-il dit, qu'au matin il soit dans la remise.
Ах, у Ага-Георка шуба!
Ah, le manteau d'Aga-Gueork!
У Михаки теленка, шубу и дрова у Ага-Геворка своими руками взяла.
C'est avec ces mains que j'ai pris le veau à Mikhaka, le bois et le manteau à Aga-Gueork.
Извини, Вели-Ага, но тот, кто ценит деньги, в кости не играет.
Désolé, Veli-aga, mais ceux qui connaissent le prix de l'argent ne joue pas aux dés.
Ты что, разве не знаешь, кто такой Вели-Ага? !
Vous ne savez pas vraiment qui est Veli-aga!
Это на свободе так, Мемедали-Ага!
Vous ne pouvez pas vous comporter comme ça ici, Memedali-aga.
Потому что я Ага!
Parce que je suis Aga!
В тюрьме я решил, что убью тебя Надир-Ага.
Tout en étant en prison, j'ai décidé que je vais vous Nadir-aga tue.
- Добро пожаловать, Надир-Ага.
- Bienvenue, Nadir-aga.
Добро пожаловать, Надир-Ага!
Bienvenue, Nadir-aga!
Не имеет значения, Надир-Ага.
Ce n'est pas important, Nadir-aga.
Это был дворец Ага Хана до того, как они превратили его в тюрьму.
Avant, c'était le palais de l'Aga Khan.
За электричество плачу я, и я вам не Рокфеллер!
C'est mon electricité. Je ne suis pas l'Aga Khan!
Вы посмотрите у себя... Мне нужен компрессор, воздушные шланги, четыре акваланга с масками.
J'ai besoin d'un compresseur, de tout le matériel de plongée, de 4 jeux d'équipement AGA.
Приятного аппетита, господин Хусейн.
Bon appétit, Huseyin Aga. J'ai entendu dire que Sadyk était ici.
Это Эмили Кметко, она получает стипендию AGA.
C'est Emily Kmetko. Elle a une bourse nationale.
Я была дипломированной медсестрой, работала в больнице Ага Хан в Найроби.
J'étais infirmière diplômée à l'hôpital Aga Khan de Nairobi.
- Лошадь Аги Хана.
- Le cheval d'Aga Khan.
Знакомая маска!
Un masque AGA!