English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Активировать

Активировать Çeviri Fransızca

363 parallel translation
Активировать защиту. Активировать защиту!
- Ouvrez l'évent.
Да, его необходимо активировать в 5.00.
Ça devrait s'activer à 5,00. DALEK 1 : Ne tirez pas dans la zone...
Как же вы предлагаете активировать его?
STEVEN : Comment va-t-on l'activer?
- Активировать цикл
- Activation des circuits.
Активировать машину.
Activez la machine.
Мне активировать поле Тантала?
Activons le champ de Tantalus.
Активировать фазеры.
- Activation des batteries de phaseurs.
Тогда надо активировать машины записи.
MAXTIBLE : Alors les enregistreurs peuvent être activés.
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
- Rayons tracteurs.
- Активировать щиты.
- Activez les boucliers.
ћистер ѕрезидент, мы не смогли воврем € активировать систему ѕ ¬ ќ и уничтожить ракету.
M. le Président, nous n'avons pu rétablir nos transmissions à temps pour utiliser un missile anti-missile.
Её мог активировать твой ключ.
Votre clé devait déclencher l'explosion.
Окей, будем активировать в 59...
On activera à 5-9.
У вас осталось 35 секунд, чтобы активировать систему защиты вручную.
Il ne vous reste donc que 35 secondes pour activer manuellement tous les systèmes de défense.
Вы здесь что бы помочь нам активировать "Дискавери" и его компьютерную систему поскольку это территория Соединённых Штатов.
Votre rôle est de nous aider à réactiver le Discovery et Hal... qui sont territoires des U.S.A.
Активировать все боеголовки.
Armez les ogives.
Активировать боеголовки.
Armez les ogives.
Компьютер, активировать силовое поле.
Ordinateur, activation du champ de force.
Приготовиться активировать тяговый луч.
Paré à engager le rayon tracteur.
Активировать сеть.
Activez les rayons.
Активировать фазеры.
Rebranchez les phaseurs.
Компьютер, активировать защитное силовое поле, палуба 36, секция 52!
Activez le champ d'isolement de sécurité. Pont 36, section 52!
Компьютер, активировать программу "Крашер-1".
Ordinateur, téléportation, programme Crusher 1.
Запечатать энергополями палубу 6. Активировать поля безопасности на секциях с 23 по 29.
Alors bouclez le pont 6, activez le champ de sécurité, sections 23 à 29.
Мешают магнитное поле, излучаемое компонентами ядра. Активировать диск главного дефлектора.
La champ magnétique du noyau crée une interférence.
Активировать аварийные переборки в четвертой лифтовой шахте. Так точно, сэр.
Déclenchement des cloisons d'urgence, ascenseur 4.
Ну, если это будут нужные семь секунд, то этого будет достаточно. Мостик, приготовьтесь активировать иогенное поле по моему сигналу.
Préparez-vous à libérer le champ ionogénique.
У нас было меньше двух секунд, чтобы активировать аварийные транспортеры, и транспортироваться на эвакуационную станцию на Мимасе.
On n'avait que deux secondes pour la téléportation d'urgence vers Mimas.
Активировать тяговый луч.
Activez rayon tracteur.
Мне придется активировать маневровый двигатель.
Activez les propulseurs de manoeuvre.
Компьютер, активировать данные по электропатическому рисунку, описанному в медицинской базе данных 4 - дельта - 1.
Ordinateur, localise l'électropathie décrite dans l'enregistrement médical 4-delta-1.
Активировать командные реле.
Contrôles relais activés.
Лейтенант, активировать метафазную программу.
Activez le programme métaphasique.
Теперь нужно активировать это.
Il ne reste qu'à l'activer.
Эти наемники используют оружие, чтобы активировать свой транспортатор.
Ces mercenaires utilisent des armes pour activer leur téléporteur.
Компьютер, активировать автопилот.
Ordinateur, active le pilotage automatique.
Активировать мины!
Mines activées!
Активировать сканеры дальнего действия, сканируйте все частоты.
Activez les scanners longue portée, détectez toute transmission.
Активировать систему защиты.
Ouvrez la grille de défense.
Активировать захват.
Activation du grappin.
Активировать нейро-индукционное поле.
Activez le champ d'induction neural.
Майлза застали за попыткой активировать его технологическое устройство, чтобы он мог вернуться к своему кораблю.
Miles a essayé d'activer ses appareils technologiques pour pouvoir retourner sur son vaisseau.
Вы можете активировать его с мостика, как только отдадите швартовые зажимы.
Activez-le quand les crampons sont libérés.
Активировать защитное поле уровня три.
Champ d'isolement de niveau trois.
Мистер Дейта и коммандер Ла Фордж сообщили мне, что они почти готовы активировать маскировку.
M. Data et le Cmdt La Forge sont bientôt prêts à activer l'occulteur.
Активировать консоль взятия образца ДНК.
Activez cette console d'échantillonnage.
- Активировать невидимый щит.
- Activez l'occulteur.
Активировать.
Energie.
Активировать.
- Energie.
Вероятно, их поймали и убили до того, как они смогли активировать это. Мы должны узнать, кто создал этот вирус.
Il faut découvrir qui a créé ce virus.
- Активировать мины!
- Mines activées!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]