Албански Çeviri Fransızca
34 parallel translation
У него албанский паспорт.
Il a un passeport albanais.
Вы говорите по-албански, Сан Кляр?
Vous comprenez l'albanais?
( говорит по-албански )
Il parle albanais.
Как я могу показать тебя нашей маме, когда ты одет как албанский беженец?
Tu ne rencontreras pas ma mère vêtu en chevrier albanais
[Говорит по-албански]
Allons, Marge, on se calme! C'est moi qui vais mourir, pas toi.
[Говорит по-албански ] [ Говорит по-албански]
- Que vas-tu dire aux enfants?
[Говорит по-албански]
T'es en taule? Va à la fenêtre.
Албанский отдел, ЦРУ, Национальная Безопасность.
Les affaires albanaises, la CIA, la NSA.
Существует какой-нибудь праздник урожая... албанский праздник урожая, что-нибудь вроде?
Est-ce qu'il y a une fête de la moisson... une fête albanaise de la moisson ou un truc du genre?
Найдите мне албанский праздник урожая.
Trouvez-moi une fête albanaise de la moisson.
Это албанский?
Est-ce que c'est de l'albanais?
Как мы говорили, президент- - албанский эпизод вытолкнул его на вершину популярности.
Comme nous l'avons dit, le Président la poussée de l'épisode albanais pour le faire gagner.
Как тьI узнал, как поблагодарить по-албански?
Qui t'a appris à dire "de rien"?
4 доллара 73 цента и один албанский лек.
4,73 $ plus 1 Lek albanais.
- Конечно, это же албанский.
- Oui, c'est de l'albanais.
- Албанский? - Да.
- De l'albanais?
Вы же сказали, что знаете албанский!
Vous parlez albanais.
А откуда тогда знаете, что это албанский?
Mais c'est de l'albanais?
В общем, не знаю, что они там калякают, но это 100 процентов албанский.
J'ignore ce qu'ils disent, mais je vous assure que c'est de l'albanais à 100 %.
Албанский, значит?
De l'albanais?
Отвечаю! Албанский сто процентов!
Comme j'ai dit, sûr à 100 %.
- Но она говорит по-албански?
- Elle parle albanais?
Это – албанский?
C'est de l'albanais?
Албанский террорист, оказавшийся турецким инспектором полиции к несчастью, не был кем-нибудь застрелен
Ma mère n'a pas trouvé un autre mec. Le terroriste albanais qui est en fait un commissaire turc n'a toujours pas été abbatu.
Вы знаете албанский?
Vous parlez albanais?
Я просил англо-албанский словарь.
Je vous ai demandé un dictionnaire albanais-anglais.
Шеф, я просмотрел одну вещь, албанский кодекс чести, называется Канун.
J'ai découvert quelque chose, ce code de l'honneur albanais, appelé Kanun.
Сулеймани, албанский боевик, опытный убийца, живёт в пяти метрах от вашего парадного.
Sulejmani, des commandos Albanais, tueur spécialement formé, vivant à 5 mètres de votre porte d'entrée.
Известный албанский бандит, живущий через две двери от нас.
C'est un grand gangster Albanien, il vit à deux pas de chez nous.
У нас албанский посол и его дипломатические дружки... сестра или что-то такое.
On a l'Ambassadeur d'Albanie tout ses diplomates... Et aussi "little Vernie Kennedy", la nièce ou cousine démente de JFK.
Он как албанский Джон Готти, не за что зацепиться.
C'est le John Gotti Albanais... rien ne l'accroche.
[Говорит по-албански]
Voilà, c'est tout.
Не говоришь по-албански?
Tu ne parles pas albanais?
Это был Албанский Консорциум.
C'était un consortium albanais.