English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Англичанином

Англичанином Çeviri Fransızca

36 parallel translation
Кто назовет слугу евреев Ричарда - англичанином?
Au service des Juifs, Richard est-il encore anglais?
С высоким англичанином, он одолжил у меня 5 долларов.
– Quel Anglais? Tu sais, le grand qui m'avait emprunté 5 dollars.
Что с англичанином?
Que lui arrive-t-il?
Конечно, отец был англичанином... но так и не смог сделать карьеру в Голливуде.
Mon père était anglais, mais il n'a jamais eu sa chance à Hollywood.
Быть честным англичанином приятно мне.
J'ai l'honneur d'être un Anglais de 1910
Я разговариваю с господином - англичанином?
C'est bien le monsieur anglais du 6e?
Однако не в моей власти изобразить на рисунке свист, независимо от того, кто свистит - англичанин, или немец, одетый англичанином.
Il n'est pas en mon pouvoir de dépeindre un sifflement, qu'il vienne d'un Anglais ou d'un Allemand habillé en Anglais.
Неделя с унылым англичанином?
Alors c'est ta période " rosbif'?
Ты понимаешь, что значит быть англичанином?
Savez-vous ce que cela représente d'être anglais?
Она убежит с каким-то англичанином? Ни за что!
Elle ne partira jamais avec un Anglais.
Никто больше не придёт после того, что Малыш Билл сделал с этим англичанином.
Personne ne viendra. Pas après ce que Bill a fait à cet Anglais.
После всего, что было, я стал англичанином.
Après tout ça, j'étais devenu anglais.
? Я думал, что ты представляешь ее в постели с англичанином!
lmagine-la au moins en levrette avec un Anglais!
Я договорился с этим компьютерщиком и англичанином.
Maqué avec un bidouilleur et un rosbif.
Он был англичанином, ты, старая летучая мышь.
- C'était Wesley. Un Irlandais.
И недавно я осознал... когда говоришь с Англичанином... а сам ты еще откуда-то, то они делятся с тобой. Отлично ведут себя... когда они говорят с вами.
J'ai remarqué que quand tu parles à un anglais, que tu viens d'ailleurs, ils partagent avec toi, ils font ce truc charmant, quand ils te parlent...
Слово, данное англичанином все равно, что принятая им клятва.
La parole d'un Anglais vaut engagement.
Англичанином или ямайцем?
Anglais ou Jamaïcain?
Англичанином.
Anglais.
Ты встречаешься с англичанином по имени Иен.
Tu sors avec un Britannique nommé Ian
Вольфенг - это если бы он был англичанином, а не австрийцем.
- On peut l'appeler "Wolfang" s'il était d'origine anglaise.
Быть англичанином - это почетно.
Nous pouvons être fiers d'être anglais, aujourd'hui.
И больше не зови меня, блядь, англичанином.
Ne me traitez plus jamais d'Anglais.
Он был англичанином.
Il était anglais.
Англичанином.
Un Anglais.
Ты должен быть спокойным, беспристрастным, собранным англичанином.
Tu es supposé être le britanique calme, cool, et posé, non?
Я думаю, он был англичанином.
Je pense qu'il était britannique.
И я думаю, что первый мужчина тоже был англичанином.
Je pense que le premier homme était aussi britannique.
Кого ты называешь мертвым англичанином?
Comment appelez-vous un Anglais mort?
Или когда ты встречалась с тем англичанином и заварила футбольный бунт.
Ou quand tu sortais avec cet Anglais et que tu jouais à la supportrice.
Представляю, как тебе нужны горячая ванна и хороший обед, чтобы снова ощутить себя англичанином.
J'imagine que vous avez grand besoin d'un bain chaud et d'un dîner pour vous sentir à nouveau comme un Anglais.
Я хоть и слезы не пролью над окровавленным англичанином, но мои люди не сделали бы подобного без моего позволения.
Je ne verserai pas de larmes, sur le sang des tuniques rouges, mais mes hommes ne s'engageraient jamais dans une telle action sans mon consentement.
- Этим англичанином был, естественно, Чарльз Ллойд Пул.
Cet anglais était bien évidemment Charles Lloyd Poole.
Кроме Аарона Уильямса, он же не был англичанином. - Да, Аарон умер, но его дух продолжает жить в нас.
qui n'était pas anglais. mais son esprit vit maintenant en chacun de nous.
Мистер Тоуд, я бы хотел узнать, как вы, будучи англичанином, получили ваши данные с южного полушария?
M. Tode, pouvez-vous nous dire comment en tant qu'Anglais vous avez obtenu vos données sur l'hémisphère Sud?
Я не могу поверить, что ты думаешь об объединении с этим англичанином.
Je n'en reviens pas que tu envisages de t'associer avec l'Anglais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]