Апо Çeviri Fransızca
283 parallel translation
Ничего, чтобы тебя ка ( апо ( ь.
Rien qui vous intéresse.
Это наш брат-курд Апо, а это Аданалы.
C'est notre frère kurde Apo, et c'est Adanali.
- Здравствуй, Апо.
- Salut, Apo.
- еиласте лайяиа апо то педио бокгс тым кеифея. - ауто гтам йати акко.
- On est trop loin de la coque pour un laser. - C'était autre chose.
дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Il est hors de question que je lui ouvre la poitrine dans ces conditions.
пихамыс апо то пкоио-басг поу нежуцале пяим 10 ыяес.
Elle vient sûrement de la base astrale qu'on a évitée il y a 10 centaures.
дем жобалаи. о патеяас лоу ха лас пяостатеусеи апо аутоус тоус пакиойукымес.
Je n'ai pas peur. Mon père nous protégera des Cylons.
2 апо то пяыто йула йатажеяам ма диеисдусоум.
Deux vaisseaux de la première vague sont passés.
- маи. - еиласте лайяиа апо то педио бокгс тым кеифея. - ауто гтам йати акко.
- On est trop loin de la coque pour un laser.
г жытиа евеи нежуцеи апо том екецво сто йатастяыла а, б йаи ц толеис.
Le feu n'a pas été maîtrisé sur le pont Alpha, dans les sections Bêta et Gamma.
╪ ко то пяосыпийо евеи еййемысеи тгс жкецолемес пеяиовес, ейтос апо то йемтяо амафыоцомгсгс.
Le personnel a été évacué des zones d'incendie sauf ceux de la salle de réjuvénisation.
╦ веи апойопеи.
Ils sont cernés par le feu.
дем лоу жаиметаи ахгма, акка отам глоум паиди ежтиана пеяиссотеяа вобеяйяажт апо тис поятес се ауто то пкоио.
Ce n'est pas écrit dans mon dossier, mais petit, j'ai fait démarrer plus d'aéromobiles qu'il n'y a de portes dans ce vaisseau.
ам г жытиа лпояеи ма пеяасеи апо аутгм тгм поята, лпояеи ма пеяасеи апо ейеимг.
Si le feu peut passer cette porte, il peut passer celle-là aussi.
тыяа. ╒ йоусе ле, цие лоу. ейтос ам дем евы аккг епикоцг, дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Ecoute-moi bien, à moins que je n'ai pas d'autre choix, il est hors de question que je lui ouvre la poitrine dans ces conditions.
апо тгм пкатжояла пяосцеиысгс, г жытиа пяовыяаеи пяос том толеа б, том яеулатодотг, йаи тгм пеяиовг ц.
Le feu se propage depuis la baie par la section Bêta, vers le générateur, - et ici, par la section Gamma.
ауто то сустгла ацыцым йатакгцеи се 30 диалеяислата, ема апо аута еимаи г цежуяа.
Ce réseau de canalisations aboutit dans 30 compartiments, et il n'y a qu'une issue vers la passerelle.
лпояы ма вягсилопоигсы лиа апо аутес циа ма аунгсы тгм пиесг сто сустгла пуяосбесгс.
Je pourrais en utiliser une pour augmenter la pression de notre réseau de lances.
- еилаи апо писы соу.
- Je suis juste derrière toi.
пяосеве, стаялпай. ои сумтекестес G еимаи веияотеяои апо оти молифа.
Attention, la gravité est pire que ce que je craignais.
- пио еуйоко апо то втупас йукымес!
- C'est plus facile que tirer sur des Cylons.
пяепеи ма тгм йяатгсоуле лайяиа апо том яеулатодотг!
Il faut l'empêcher d'atteindre le générateur!
- маи. - дем ха тоус ажгсы апо та латиа лоу.
- Je ne les quitterai pas des yeux.
опоте дем евеи аккг думатотгта апо то ма епистяеьеи сто диалеяисла 43.
Il n'a pas le choix. Il doit se replier sur le compartiment 43.
паяте том апо ды!
Sortez-le de là, vite!
ха лас сысоум апо том йапмо, акка г жытиа ;
Ils nous protégeront de la fumée, mais le feu...
аута та ейягйтийа ха аматимавтоум апо стицлг се стицлг!
Ces explosifs vont sauter d'un centon à l'autre!
том тяабгне апо то жкецолемо диалеяисла.
Il l'a tiré d'un compartiment en flammes.
лгм амгсувеис. о дя цоуойея ха том жтианеи йакутеяо апо пяим.
Ne t'inquiète pas. Le Dr Wilker va le remettre sur pieds.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Fuyant la tyrannie des Cylons, la dernière base stellaire, le Galactica, guide la flotte des survivants dans une quête solitaire. Celle d'une planète brillante appelée la Terre.
дем лпояы ма цкитысы апо аутом, апокко. дем лпояы ма том диыны.
Je n'arrive pas à le semer.
се пеяиптысг поу дем то неяете, еиласте лиа лоияа екецволемг апо тоус йукымес.
Au cas où vous l'ignoriez, on est dans un quart contrôlé par les Cylons.
╧ яхале око аутом том дяоло йаи апка леимале апо йаусила.
On fait tout ce chemin pour tomber en panne de carburant.
- бяисйоласте ема астяийо сустгла лайяиа апо...
- On est à un système stellaire de...
акка йапоу ейеи ены, ови поку лайяиа апо ды, бяисйетаи лиа покг... лиа покг тым йукымым.
Mais quelque part, pas loin, il y a une ville. Une ville cylonne.
йуяие, ам стеикоуле ема кеыжояеио... пяепеи ма жуканоуле йахе стацома апо та йаусила циа ма лпояесоуле ма йяатгсоуле се кеитоуяциа та сустглата диатгягсгс тгс фыгс.
Si nous envoyons une navette... Nous devons garder tout le carburant pour maintenir nos systèmes de survie.
апо тоте евоуле ма доуле амхяыпо.
- On n'a vu personne, depuis.
пяепеи ма аполайяумхгйате поку апо тис апоийиес циа ауто еисте тосо лайяиа.
Vous avez dû mettre le cap loin des Colonies pour être ici.
╧ неяе оти ха лас пеяилемоум апо то локейез левяи тис апоийиес, циа ауто паяалеимале сто диастгла йаи сумевисале ма пяовыяале.
Il savait qu'ils nous attendraient entre Molecay et les Colonies. Il nous a dirigés vers l'espace et on a continué.
- сумевеиа покелале апо тоте.
- On se bat depuis.
- апо тоус йукымес, жусийа.
Ceux des Cylons, bien sûr.
еива аподевтеи оти дем ха намады амхяыпо, ейтос апо тоус амхяыпоус лоу сто пгцасос, паяока аута еды еисте.
Je m'étais résigné à ne jamais revoir d'humains, sauf les gens à bord du Pegasus - et vous voilà. - Du Galactica, commandeur.
- то цйакайтийа, йуяие. йаты апо тгм епоптеиа тоу диоийгтг амтала, тоу патеяа лоу.
Sous les ordres du commandeur Adama, mon père.
калбамомтас упоьим то баяу жоятио поу йоубакаеи апо том ажамисло тоу каоу лас... маи, жамтафолаи.
Compte tenu de ses responsabilités depuis la destruction de notre nation... Oui, j'imagine.
ломо 220 пкоиа апо окес тис апоийиес ;
Seulement 220 vaisseaux sur toutes les Colonies?
- ╦ яветаи ема сгла апо тгм летажояийг емдоепийоимымиа а. - ауто еимаи адуматом.
On a un signal sur la fréquence Alpha. C'est impossible.
ейтос исыс апо аута поу йамы стоус бкайес тоус йукымес.
Sauf, peut-être, pour ce que je fais à ces golmongings de Cylons.
ха сумебаиме ауто, ам г йояг лоу дем тоус еиве апойоьеи.
Heureusement que ma fille leur a barré la route.
фоуле апо аутгм апо тоте.
On a vécu grâce à eux, depuis.
- еилаи апо писы соу.
- Je te suis.
се посг ыяа ха леимоум апо йаусила ;
Combien de temps avant qu'ils n'aient plus de carburant?
апокалипсис 88
апостол 41
аполлон 89
апорт 48
апокалипсиса 26
аполло 52
апофис 21
апостроф 28
апокалипсис сегодня 34
апокко 73
апостол 41
аполлон 89
апорт 48
апокалипсиса 26
аполло 52
апофис 21
апостроф 28
апокалипсис сегодня 34
апокко 73