Аро Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Ах, глава службы безопасности Одо, я счастлив представить вам Шалан Аройю - одну из моих лучших клиенток.
Le chef de la sécurité Odo, Chalan Aroya.
Отпустить Аройю, не назначив свидания. За это вас нужно посадить под замок.
Laisser Aroya sortir d'ici sans lui donner rendez-vous, vous méritez la prison.
я знал, что мне необходимо... поговорить с — арой по душам.
Je devais avoir une explication avec Sara.
Ќесмотр € на то, что мы жили вместе как муж и жена... только когда € уезжал, только когда € был с — арой... только тогда € чувствовал себ € дома.
Nous avions été mariés, mais c'est hors de la maison... quand j'étais avec Sara, que je me sentais chez moi.
ћне не было никакого резона... тащитс € в дом родителей ƒжеймса Ћира... в середине ночи, когда единственное, что действительно имело значение... это было исправить положение с — арой.
Pourquoi crapahuter jusqu'à la maison des Leer en pleine nuit? Une seule chose comptait. Me réconcilier avec Sara.
Аро снова хочет поговорить с тобой.
Aro a demandé à vous revoir.
Аро отправил меня узнать почему так долго.
Aro m'a demandé de venir voir ce qui prend tout ce temps.
Аро может увидеть все, что когда-либо было в моей жизни... одно прикосновение.
Aro peut lire dans l'ensemble de mes pensées d'un simple toucher.
Я знаю, что ты хочешь сделать, Аро.
Vous connaissez déjà le sort qui lui est réservé, Aro.
" вас сегодн € назначена встреча с — арой ароуэй?
Aviez-vous un rendez-vous avec une certaine Sarah Caraway?
Аро будет интересно услышать, что она до сих пор человек
Caïus sera intéressé de savoir qu'elle est toujours humaine.
Аро, Кай, Маркус, гвардии.
Aro, Caius, Marcus, les soldats de la garde.
У Аро есть доказательства по мнению Ирины.
Aro a assez de preuves dans les pensées d'Irina.
Мы все теперь в списке Аро.
Nous voilà tous sur la liste d'Aro.
и вот почему и Аро не может.
Tout comme Aro.
Свидетели Аро будут так разочарованы.
Les témoins d'Aro risquent d'être très déçus.
Свидетели Аро?
Les témoins d'Aro?
Елеазар : Когда Аро хочет, чтобы кто-то из ковена это никогда не задолго до доказательства появляется доказав, что шабаш ведьм совершил какое-то преступление.
Quand Aro cherche à retirer quelqu'un d'un clan, il faut peu de temps avant qu'on ait les preuves que ce clan a commis un crime.
Хотя мы знали, что армия Аро двигался против нас.
Mais on savait que l'armée d'Aro se dirigeait vers nous.
Эдвард : Аро хочет, чтобы мы были слабыми, до того как он нападет.
Aro tentera de nous affaiblir avant les attaques.
Потому что только мое сознание свободно от Аро.
Parce que seules mes pensées sont à l'abri d'Aro.
Аро смотрит на Алису.
Aro est à la recherche d'Alice.
Карлайл : Аро, позволь нам обсуждать вещи так, как мы привыкли.
Aro, discutons comme nous le faisions jadis.
Здравствуй, Аро.
Bonjour, Aro.
Аро, вы увидите там нет закона сломаны здесь.
Aro, aucune loi n'a été enfreinte.
Мне нужно подготовиться к видеоконференции с Арой Шанду.
Je dois me préparer pour le Vidcon avec Ara Shondu.
Я твиттнул об этом, но у меня только 253 подписчика из Аройо.
J'ai tweeté à ce propos, mais pour l'instant je n'ai que 253 followers d'Arroyo.
Может нам следует посоветоваться с Аро.
Peut-être devrions nous consulter Aro.