English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Архитектор

Архитектор Çeviri Fransızca

339 parallel translation
Он архитектор. Просто временно подрабатывает.
Un employé reste un employé, c'est tout.
- Я? Я архитектор.
Je suis architecte.
Архитектор?
Architecte?
И я не строю. Я - архитектор.
Et je suis architecte!
Но Джон... О чём никогда не забывает архитектор - это о деталях.
Un architecte pense aux détails.
это ваша дочь, господин архитектор?
C'est à vous? Non.
- Архитектор.
- Je suis architecte.
А чем конкретно занимается архитектор-декоратор?
Vous le regardez, votre papa. C'est de l'admiration, ça, c'est bien
Полагаю, что это Вы – главный архитектор этого компромисса.
Vous êtes, je pense... l'architecte principal de ce compromis.
Я хороший архитектор.
Je suis un architecte reconnu.
Архитектор не может просто взять и уехать.
- Mais ça ne l'est pas encore.
Говорила, вы то ли архитектор то ли градостроитель, я так и не поняла.
Elle m'a dit que vous êtes architecte, ou urbaniste, je n'ai pas trop compris.
Ну, я архитектор по образованию.
Eh bien, je suis diplômé d'architecture.
Архитектор, знаете, с чем вы столкнётесь, женившись на ней?
Mais vous, architecte, savez contre quoi vous vous dressez si vous vous marriez avec elle?
Архитектор, ваш брат ждёт вас.
Votre frère vous attend. Merci.
Разве ты не архитектор?
Tu n'es pas architecte? . N'oublie pas ça!
Ты же архитектор, не пора ли начать использовать своё образование?
Tu es un architecte, tu vas bien finir par utiliser ton diplôme?
- Он архитектор и математик.
Erno est un architecte et un mathématicien.
Но скажите, что вы делаете для города конкретно? Будете ли вы строить город, а пан архитектор будет проектировать посёлки?
Mais dites-nous concrètement ce que vous faites pour notre ville.
Коллега Лех, отдел коммуникаций, районный архитектор, сельское хозяйство, товарищ прокурор, а здесь работа, скажу я вам - первый класс.
Lech des transports, l'architecte en chef, le directeur de l'agriculture, le substitut.
Я слышал, г-н архитектор, говорят, вы будете участвовать в Венецианском урбанистическом конгрессе.
J'ai entendu Monsieur l'Architecte, que vous participez au Congrès de Venise.
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
L'architecte était ou un génie, ou un barjo!
Он был блестящим. Архитектор.
Il est architecte, élégant.
Я архитектор.
Je suis architecte.
Ты архитектор? !
Tu es architecte?
Я никогда и не говорил, что я архитектор.
Je n'ai jamais dit ça.
А я... Я архитектор.
Moi, je suis architecte.
" она - очень одаренный архитектор.
Elle a un don d'architecte.
- Вы архитектор, правда?
- Vous êtes architecte, non?
И говорю : "Включи радио. Там мой архитектор."
Et j'ai dit : "Mère, allumez vite votre radio. c'est mon architecte".
БОЛДУИН, ДЕЛО О КОРРУПЦИИ БОЛДУИН, АРХИТЕКТОР
BALDWIN. CORROMPU. BALDWIN.
Архитектор.
Architecte.
СЭМЮЭЛ Ь БОЛДУИН, СИЭТТЛ АРХИТЕКТОР, СЕКРЕТНО
SAMUEL BALDWIN. SEATTLE ARCHITECTE. CONFIDENTIEL
Какой архитектор проектировал приподнятый порог при входе в каждую дверь?
Quel architecte a bien pu concevoir un rebord à l'entrée de chaque porte?
Ты архитектор?
Architecte?
- Я архитектор.
Architecte.
Фрэнк Баннистер, успешный архитектор, чертил проект своего нового дома.
Bannister, à l'époque architecte en pleine réussite, supervisait la construction de sa maison.
Разве он не архитектор?
Il est architecte, non?
Разве архитектор не тот, кто бросает художественное училище с этими наклонными досками и большими линейками?
L'architecte sort de faculté avec un bureau incliné et une règle.
Я - архитектор.
Je suis architecte.
— Вы архитектор?
Vous êtes architecte?
— Пэт тоже архитектор.
Pat est aussi architecte.
Скажи, каков я архитектор!
S'il accepte, ce sera l'endroit le plus beau au monde, j'en suis sûre.
- Архитектор...
T'es un malin.
Я - архитектор.
L'architecte, c'est moi.
Он архитектор.
Il était architecte.
У меня теперь один архитектор - могильщик.
Plus doucement! Donnez-moi la cuillère, ce sera mieux.
А ещё... ещё я архитектор.
Je suis aussi architecte.
создатель и архитектор мира внутри мира
Nous y retrouverons le plus grand télévisionnaire, le concepteur de ce monde dans le monde,
Значит, ты архитектор.
Tu es architecte?
Он тоже архитектор.
Il est aussi architecte. Viens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]