English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Астронавта

Астронавта Çeviri Fransızca

59 parallel translation
Почему бы тебе не сесть в ракету и не написать мемуары астронавта?
Deviens astronaute et écris tes mémoires!
Я прибавляю, что на Луне нашли астронавта.
J'ajoute qu'on a trouvé un astronaute dans la lune.
Жена астронавта.
Type femme d'astronaute.
Они прошли через все этапы тренировки астронавта.
On les fait passer par tous les stades de l'entraînement de l'astronaute.
Личность первого астронавта Америки скрывалась от публики практически до самого окончательного момента. Вопрос, который каждый задавал :
L'identité du premier astronaute américain... est restée secrète jusqu'à l'ultime moment, et chacun de s'interroger :
Мы здесь около дома Луиз Шепард, жена астронавта Алана Шепарда, который собирается отправиться в космос.
Nous sommes ici chez Louise Shepard... l'épouse d'AI Shepard, qui sera bientôt propulsé dans l'espace.
Послушай, я наконец-то миссис Уважаемая Жена Астронавта.
Oh certes, je suis enfin Mme l'Honorable Astronaute.
Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн... жена астронавта Джона Гленна... делится своим беспокойством и гордостью за мир... в эти тревожные моменты... но личным и критическим способом, который может понимать только она.
Un intérieur bien tenu, une modeste maison de banlieue : Annie Glenn... épouse de l'astronaute John Glenn... partage l'anxiété et la fierté du monde entier...
Она мать погибшего астронавта.
Le mère de l'astronaute.
- ћогу представить. ∆ ена астронавта.
Je t'avais dit de pas apporter ton ballon.
И... я думаю, что последняя миссия астронавта - его последний полёт - это обычно обещает быть чем - то особенным.
Et... quand il s'agit du vol d'adieu d'un astronaute, ce sera toujours quelque chose de mémorable.
- Мне нравится жизнь астронавта. - Отлично!
- C'est un bon boulot.
Знаешь что? Я до сих пор помню имя, фамилию и отчество... каждого парня, прошедшего программу... астронавта в первый год моего пребывания здесь.
Je me souviens des noms et prénoms des astronautes ui étaient là l'année de mon arrivée.
-... быть кем-то в костюме астронавта.
et la fermeture de ma combinaison.
Я вам говорю, когда она бежит... она в точности как лягушонок Кермит... и как "Человек на 6 миллионов долларов" ( Американский сериал про бывшего астронавта, ставшего киборгом ).
Quant elle court... elle ressemble à Kermit-la-Grenouille... et à l'homme qui valait 3 milliards.
О, кстати, все парни там внизу согласны что у астронавта нет никакого шанса против пещерного человека так что даже не начинай.
Oh et au fait... En bas, ils sont tous d'accord pour dire que les astronautes n'ont aucune chance contre les hommes des cavernes.
И я потратил все утро для роли астронавта.
Et dire que j'ai essayé toute la matinée de trouver un job d'astronaute!
Спасти одинокого астронавта
"Secourez astronaute à la dérive."
"Спасти астронавта."
"Secourez astronaute à la dérive."
Да на такой скорости и астронавта стошнит.
A cette vitesse, les astronautes vomissent.
Кара, если нашли твой корабль, станут искать и астронавта, если станешь использовать свои силы, они выйдут на тебя.
Tu ne voles pas. Ceux qui ont ton vaisseau cherchent son propriétaire. Si tu te sers de tes pouvoirs, tu les conduiras directement à toi.
Значит астронавта вычеркиваем.
Alors, je suis pas astronaute.
Что весомее : жизнь одного астронавта против будущего человечества?
Qu'on mette en balance une vie contre l'avenir de l'humanité?
Задание : найти астронавта
RETROUVER ASTRONAUTE
За последние два десятилетия 32 астронавта жертвовали своей жизнью, чтобы дать жизнь Хаббл.
Ces 20 dernières années, 32 astronautes ont risqué leur vie pour permettre à Hubble de continuer à vivre.
Мы смотрим на астронавта.
On regarde un astronaute.
Я думал, что ты наденешь костюм астронавта.
Tu n'es plus cosmonaute?
Верни теперь мою обезьянку-астронавта и гарантирую тебе 5 уровень доступа и все причитающееся.
Ramenes-moi mon singe de l'espace et je vous garantis le grade niveau 5 et tous les bénefs avec.
Позвольте вам представить двух первых руководителей полетов НАСА и астронавта доктора Базза Олдрина. Он одним из первых ступил на поверхность Луны.
Laissez-moi vous présenter deux des directeurs de la mission fondatrice de la NASA, ainsi que l'astronaute Dr Buzz Aldrin, l'un des deux premiers hommes à avoir marché sur la Lune.
Может быть, там она и встретила астронавта, правильно?
C'est peut-être là qu'elle a rencontré l'astronaute.
Где бы ты могла встретить астронавта?
Architecte. Où est-ce que tu aurais rencontré un astronaute?
- Ты думаешь, что если мы найдём астронавта в 1969 и нейтрализуем его, то он не убьёт Доктора в 2011. - Нет, не знаешь.
Non, pas du tout.
А потом, на похоронах, жена астронавта ЛЕГО встречается с любовницей мужа.
Très bien, les moteurs principaux sont prêts pour le départ. C'est une belle matinée pour un lancement, mesdames et messieurs. Attendez.
Все слушайтесь шишку-астронавта!
M. le Grand Astronaute parle!
Да, прошу слушаться шишку-астронавта!
Oui, écoute M. le Grand Astronaute!
Настоящая расческа Нила Армстронга и коллекция ножниц с 25 прядями знаменитого астронавта.
- Oui! Le peigne et ciseaux certifié Neil Armstrong de collection avec 25 brins des cheveux du célèbre astronaute.
Не так должны встречать героев астронавта по приезду домой.
Ce n'est pas le genre de bienvenue héroïque qu'un astronaute devrait avoir à son retour à la maison.
Средняя школа Фолс Черч, встречайте настоящего героя Америки... командира Гемини 9 и Аполлона 10, астронавта Томаса Стаффорда.
Ecole primaire de Falls Church, voici un véritable héros Américain, le commandant de Gemini 9 et d'Apollo 10, l'astronaute Thomas P. Stafford!
Заметила что-нибудь странное, когда осматривала нашего астронавта?
Vous n'avez rien remarqué de bizarre chez notre astronaute?
- Астронавта здесь нет, детка.
- L'astronaute n'est pas là gamine.
Бойд, как звали того астронавта?
Boyd, quel est le nom de cet astronaute?
Мимо проходил парень в костюме астронавта и дал мне пять.
Un mec habillé avec un costume d'astronaute, m'a donné un high-five.
Я не должен был говорить, но я так обрадовался из-за астронавта.
Je ne devais pas parler, mais j'étais tellement excité à propos de cet astronaute.
Тренировка астронавта.
Entraînement d'astronaute.
Эй, видели когда-нибудь тот фильм, там где ковбой и он, типа, король замка, и потом появляется астронавт и пытается перетащить одеяло на себя, и ковбой пытается убить его, но вместо этого астронавта берет в заложники какой-то злодей-психопат,
Avez-vous déjà vu ce film, celui à propos du cow-boy qui est le chef de la bande, mais un astronaute arrive et essaie de prendre sa place, alors le cow-boy tente de l'assassiner, mais au lieu de ça,
С красивой дочерью астронавта...
C'est juste qu'une très belle fille d'astronaute...
Возможно, у неё два других астронавта.
Peut-être avec les deux autres astronautes.
Ты жена астронавта.
Tu es une femme d'astronaute.
Что, они помолвились? Я была слишком занята, прикрывая свои ягодицы дурацкой историей Эми про астронавта! Я не знаю.
Quoi, ils vont se fiancer?
Хорошо, послушай, просто забудь про астронавта. Архитекор.
Écoute, oublie l'astronaute.
- Особенно если знать астронавта..
Encore plus si on connait l'astronaute en cause.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]