English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Близнецы

Близнецы Çeviri Fransızca

910 parallel translation
Сегодня выступают два Миронтона, знаменитые сиамские близнецы. Представление начинается!
" Aujourd'hui nous vous présentons les frères Mironton, les célèbres siamois.
Мы как сиамские близнецы.
Vous irez partout où j'irai. On est des vrais siamois!
Может близнецы разрешили бы проблему.
Il me faudrait une jumelle.
- Это близнецы, кузены Джона.
- Ils étaient les frères jumeaux de John.
Всем наплевать, а я хочу знать будет мой ребенок мальчиком, девочкой или будут близнецы?
Je veux savoir si mon gosse sera un garçon ou une fille.
Мы как близнецы.
Comme des jumeaux.
А близнецы - от Майка.
Et les jumeaux sont à Mike.
Да ну тебя. Еще там будут близнецы, Дотти и Кей.
Il y a les jumelles, Dottie et Kay.
Сперва я подумал, что это ваши близнецы решили пошутить.
♪ Ai d'abord pensé à une fine plaisanterie des jumeaux.
Близнецы - отличные проводники.
Les jumeaux sont de bons guides?
Близнецы пытались убить друг друга... А потом Пьер...
Les jumeaux qui ont failli s'entretuer, et puis Pierre.
- Эй, у миссис Джонсон близнецы.
- Mme Johnson a eu des jumeaux.
Он пошёл к синьоре Мартинелли у которой сейчас будет ребёнок.Может даже близнецы, как было прошлый раз, кто знает?
Il est chez la signora Martinelli qui... Va avoir un bébé. Sûrement des jumeaux, bientôt qui sait?
- Ну, вы же близнецы.
- Eh bien, vous êtes jumeaux.
... и Близнецы.
... et les Gémeaux.
- Близнецы. - Что?
- Les jumelles.
Эти двое - близнецы.
Ces deux là, c'est des jumeaux.
У тебя будет мальчик или близнецы.
Tu le portes devant, ce sera un garçon. Ou alors, des jumeaux.
Близнецы и Телец.
Vous marmonnez quoi? JAMIE : Silence.
Да еще близнецы!
Et desjumeaux!
В наших рядах близнецы Артуры Брауны, два ботаника по имени Мэйчин, братья Уиллиамы Джонсоны... тоже два...
Nous avons les jumeaux Arthur Brown... deux botanistes s'appelant Machin, les frères William Johnston... - Les deux.
- Мы - сестры-близнецы. Можно сказать, тесно связаны.
Nous sommes donc parentes!
Нам было удобно по сравнению с программами "Близнецы" и "Меркурий" : вот там было тесно.
Nous sommes bien installés ici, comparé à ceux des vols Gemini et Mercury, qui étaient à l'étroit.
- Это близнецы.
Ce sont les jumelles qui ont fait ça.
Все по тебе скучают, особенно близнецы.
Tu manques à tout le monde. Surtout aux jumelles.
Даже близнецы, а их обычно никто не интересует.
Même les jumelles, qui ne s'intéressent qu'à elles.
Близнецы, Макс.
Des jumelles, Max.
Они смогли перебраться в Голландию... где умерли несколько лет назад. С интервалом в несколько дней, как сиамские близнецы.
Ils ont réussi à gagner la Hollande, où ils sont morts il y a peu, quelques années, à quelques jours d'intervalle, comme des Siamois.
- Европа и Ио - это близнецы, также как Ганимед и Каллисто.
Sur Europe, il y a un couple, une paire d'éléments...
Да? Мы практически близнецы.
On est pratiquement jumeaux.
Папа, близнецы!
Des jumeaux, papa!
У Пурко близнецы!
Pourko a eu des jumeaux.
- Что у вас за знак? Близнецы?
- Votre signe?
Это близнецы. Это близнецы.
C'est les jumelles.
Мы с Растелль были близнецы.
Rastel était ma sœur jumelle.
У нее на кровати мягкие игрушки и пластинки, кажется, "Близнецы Томпсон".
Elle a des peluches sur son lit, et on dirait des disques des Thompson Twins.
Они как близнецы.
On dirait des jumeaux.
- Мы близнецы.
On est jumeaux.
Знали, что мы братья, а что близнецы - нет.
Elles nous savaient frères mais pas jumeaux.
Освальд и Оливер..... - сиамские близнецы.
Oswald et Oliver... des siamois!
А я шлюха, которая обслуживает уродцев. Моя специализация - разделенные сиамские близнецы.
Je suis une pute pour phénomènes spécialisée dans les siamois séparés.
Кастор и Полидеф. - Небесные близнецы?
- Castor et Pollux?
Близнецы?
Des jumeaux?
Вы так похожи на покойную жену г-на Это... Вы как близнецы...
J'ai entendu dire que vous ressembliez à la femme... de feu M. Eto.
Близнецы спят.
Les jumelles dorment.
Близнецы Доннели друг на друга.
Les jumeaux Donelley l'un sur l'autre.
Эй, господа О'Майли и О'Майли. Те самые ирландские близнецы.
Pour O'Malley-O'Malley, l'Irlandais qui manque d'Eire.
БЛИЗНЕЦЫ
JUMEAUX
Посмотрите, близнецы.
Vous voyez les 2 jumeaux?
Пароль Близнецы.
Le mot de passe est "gémeaux".
ј если ещЄ и близнецы... ¬ от чЄрт... ћальчики каждые дев € ть мес € цев.
Un garçon tous les 9 mois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]