English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Брат джастин

Брат джастин Çeviri Fransızca

36 parallel translation
- Брат Джастин, вы и ваша сестра сегодня нас очень вдохновляли.
Frère Justin, votre sœur et vous nous avez exaltés aujourd'hui. - Merci, Eleanor.
Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь.
Frère Justin a remis votre mamie dans le droit chemin.
- Брат Джастин? - Да.
- Frère Justin?
Все хотят знать, где брат Джастин.
Tout le monde veut savoir où est frère Justin.
В этой стране 30 млн. радиоприемников, брат Джастин. Настали новые времена.
Trente millions de personnes ont une radio dans ce pays, frère Justin.
ЗАГЛАВИЕ : "Акт искупления". Брат Джастин Кроу. Глава первая. "Боль есть неизбежный побочный эффект".
ACTES DE REDEMPTION PAR FRERE JUSTIN CROWE
Это история о человеке по имени брат Джастин и о городе под названием Минтерн.
C'est l'histoire d'un homme appelé frère Justin et d'une ville du nom de Mintern.
Отцы города прозвали их "оки" и решили изгнать. А когда брат Джастин за них заступился, кто-то поджег его церковь и убил его детей.
Quand Justin leur a tenu tête, quelqu'un a brûlé son église et tué ses enfants.
Где ты, брат Джастин?
Où es-tu, frère Justin?
Вам нужны слушатели, брат Джастин?
Vous avez besoin qu'on vous écoute, frère Justin?
ЧИТАЕТ : " Дорогой брат Джастин, мы слышали твою историю по радио.
" Cher frère Justin, nous avons entendu votre histoire à la radio.
- Да, конечно, но, как объяснил мне брат Джастин, у вас в Минтерне проблема отнюдь не с деньгами.
Comme me l'a dit frère Justin, vos problèmes à Mintern ne concernent pas l'argent.
- Брат Джастин?
Frère Justin?
Брат Джастин хочет, чтобы у тебя был ясный ум. Тебя зарежут по всем правилам.
Parce que frère Jay veut que tu sois lucide pour qu'on puisse t'abattre comme il faut.
- Брат Джастин - простой человек. Простые добродетели, простые вкусы.
Frère Justin est un homme simple avec de simples vertus, de simples goûts.
- Брат Джастин - у него глаза были черные как смола.
Ses yeux étaient tout noirs.
- Прошу вас, брат Джастин.
Bienvenue à bord, frère Justin.
- Бедный брат Джастин.
Le pauvre frère Justin.
БРАТ ДЖАСТИН НАПЕВАЕТ : Могучая крепость наш Господь,
C'est un rempart que notre Dieu
Брат Джастин хочет, чтобы мы пришли к полудню.
Frère Justin nous veut tous là-bas pour midi.
- Брат Джастин...
Frère Justin?
Брат Джастин - замечательный человек.
Frère Justin est un grand homme.
- Брат Джастин сказал, что это не несчастный случай.
Frère Justin a dit que ce n'était pas un accident.
- Простите, брат Джастин...
Je suis désolé, frère Justin.
Вы же знаете, брат Джастин - Божий человек.
Vous savez bien que frère Justin est un homme de Dieu.
- Я польщен, брат Джастин, весьма польщен.
Je suis flatté, frère Justin. Vraiment.
Как сказал брат Джастин, этот приход родился из трагедии.
Comme l'a dit frère Justin, cette assemblée
У микрофона брат Джастин с вечерним субботним выпуском "Церкви радиоэфира".
"L'église des ondes" du samedi matin de frère Justin!
Мой брат Джастин и моя сестра...
Mon frère Justin et ma sœur...
Это мой... мой брат Джастин. Сет... Я
- Voici mon frère Justin.
где ты, брат Джастин?
"Où es-tu, frère Justin?"
БРАТ ДЖАСТИН :
Un défenseur victorieux...
Но твой брат покончил с собой не потому, что учился хуже тебя, Джастин.
Mais votre frère ne s'est pas suicidé car il ne pouvait pas avoir votre niveau.
Джастин, брат...
Justin, mon pote...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]