Брат джастин Çeviri Fransızca
36 parallel translation
- Брат Джастин, вы и ваша сестра сегодня нас очень вдохновляли.
Frère Justin, votre sœur et vous nous avez exaltés aujourd'hui. - Merci, Eleanor.
Брат Джастин направил вашу бабушку на правильный путь.
Frère Justin a remis votre mamie dans le droit chemin.
- Брат Джастин? - Да.
- Frère Justin?
Все хотят знать, где брат Джастин.
Tout le monde veut savoir où est frère Justin.
В этой стране 30 млн. радиоприемников, брат Джастин. Настали новые времена.
Trente millions de personnes ont une radio dans ce pays, frère Justin.
ЗАГЛАВИЕ : "Акт искупления". Брат Джастин Кроу. Глава первая. "Боль есть неизбежный побочный эффект".
ACTES DE REDEMPTION PAR FRERE JUSTIN CROWE
Это история о человеке по имени брат Джастин и о городе под названием Минтерн.
C'est l'histoire d'un homme appelé frère Justin et d'une ville du nom de Mintern.
Отцы города прозвали их "оки" и решили изгнать. А когда брат Джастин за них заступился, кто-то поджег его церковь и убил его детей.
Quand Justin leur a tenu tête, quelqu'un a brûlé son église et tué ses enfants.
Где ты, брат Джастин?
Où es-tu, frère Justin?
Вам нужны слушатели, брат Джастин?
Vous avez besoin qu'on vous écoute, frère Justin?
ЧИТАЕТ : " Дорогой брат Джастин, мы слышали твою историю по радио.
" Cher frère Justin, nous avons entendu votre histoire à la radio.
- Да, конечно, но, как объяснил мне брат Джастин, у вас в Минтерне проблема отнюдь не с деньгами.
Comme me l'a dit frère Justin, vos problèmes à Mintern ne concernent pas l'argent.
- Брат Джастин?
Frère Justin?
Брат Джастин хочет, чтобы у тебя был ясный ум. Тебя зарежут по всем правилам.
Parce que frère Jay veut que tu sois lucide pour qu'on puisse t'abattre comme il faut.
- Брат Джастин - простой человек. Простые добродетели, простые вкусы.
Frère Justin est un homme simple avec de simples vertus, de simples goûts.
- Брат Джастин - у него глаза были черные как смола.
Ses yeux étaient tout noirs.
- Прошу вас, брат Джастин.
Bienvenue à bord, frère Justin.
- Бедный брат Джастин.
Le pauvre frère Justin.
БРАТ ДЖАСТИН НАПЕВАЕТ : Могучая крепость наш Господь,
C'est un rempart que notre Dieu
Брат Джастин хочет, чтобы мы пришли к полудню.
Frère Justin nous veut tous là-bas pour midi.
- Брат Джастин...
Frère Justin?
Брат Джастин - замечательный человек.
Frère Justin est un grand homme.
- Брат Джастин сказал, что это не несчастный случай.
Frère Justin a dit que ce n'était pas un accident.
- Простите, брат Джастин...
Je suis désolé, frère Justin.
Вы же знаете, брат Джастин - Божий человек.
Vous savez bien que frère Justin est un homme de Dieu.
- Я польщен, брат Джастин, весьма польщен.
Je suis flatté, frère Justin. Vraiment.
Как сказал брат Джастин, этот приход родился из трагедии.
Comme l'a dit frère Justin, cette assemblée
У микрофона брат Джастин с вечерним субботним выпуском "Церкви радиоэфира".
"L'église des ondes" du samedi matin de frère Justin!
Мой брат Джастин и моя сестра...
Mon frère Justin et ma sœur...
Это мой... мой брат Джастин. Сет... Я
- Voici mon frère Justin.
где ты, брат Джастин?
"Où es-tu, frère Justin?"
БРАТ ДЖАСТИН :
Un défenseur victorieux...
Но твой брат покончил с собой не потому, что учился хуже тебя, Джастин.
Mais votre frère ne s'est pas suicidé car il ne pouvait pas avoir votre niveau.
Джастин, брат...
Justin, mon pote...
джастина 18
джастин бибер 17
джастин 1237
брат и сестра 66
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
брат кадфаэль 68
брат приор 44
джастин бибер 17
джастин 1237
брат и сестра 66
брат мой 244
брат сказал 18
брат голф 34
брат джеймс 17
брат кадфаэль 68
брат приор 44